whare
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Maori whare (“house, hut”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]whare (plural whare or whares)
- (New Zealand) A Maori house or other building. [from 19th c.]
- 1867, Ferdinand von Hochstetter, translated by Edward Sauter, “Ngawhas, and Puias; boiling springs, solfataras and fumaroles”, in New Zealand: Its Physical Geography, Geology and Natural History […], Stuttgart: J. G. Cotta, →OCLC, page 423:
- The dwellings of the chiefs are surrounded with enclosures of pole-fences; and the Whares and Wharepunis, some of them exhibiting very fine specimens of the Maori order of architecture, are ornamented with grotesque wood-carvings.
- 1912, Katherine Mansfield, The Woman at the Store:
- We were on the brow of the hill, and below us there was a whare roofed in with corrugated iron.
- 1983, Keri Hulme, The Bone People, Penguin, published 1986, page 348:
- At the far end of the whare there's a wooden bed.
- (New Zealand, now historical) A rough shack or hut built (by Europeans) using traditional Maori techniques; a workman's shack. [from 19th c.]
- 2014, Tina Makereti, “He Taonga te Reo: How ngā Kupu Māori Contribute to New Zealand Writing in English”, in Jolisa Gracewood, Susanna Andrew, editors, Tell You What: Great New Zealand Nonfiction 2015, Auckland: Auckland University Press, →ISBN, pages 118–119:
- Many New Zealanders will know that a whare is a house. But in this context, the whare were being built for a summer hunting and gathering expedition. It was the 1880s, so timber houses also featured, but here the whānau were travelling to tribal lands and building makeshift whare to camp in.
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ “whare, n.2”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, launched 2000.
Maori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *fale (compare with Tahitian fare, Samoan fale, Tongan fale), from Proto-Central-Eastern Oceanic *vale, from Proto-Oceanic *pale (compare with Fijian vale), from Proto-Malayo-Polynesian *balay (compare with Javanese balé “pavillion, hall”, Malay balai “hall”, Ilocano balay, Tagalog bahay “house”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]whare
- house
- any building
- Kua tūtakina te whare none i Tūranga nei, kua hokona te whare me te whenua, ko ngā none kua hoki anō ki te kākahu o te ao.
- The nunnery here in Gisborne has closed and the land and building have been sold, the nuns have returned to worldly garments
- people in a house
- E te whare nei, titiro tāua ki te tangata nei.
- People of this house, let us look at this man.
- suit (cards)
Derived terms
[edit]- whakawhare “to take shelter”
- whare herehere (“prison”)
- whare karakia (“church”)
- wharekai (“restaurant, canteen”)
- wharenoho, whare noho (“hostel”)
- wharehoko (“shop, store”)
- whare none (“nunnery”)
- whare pūrākau (“traditional Maori school”)
- whare tūpāpaku (“morgue”)
- whare maita (“bowling pavilion”)
- whare ongeonge (“gymnasium”)
- wharepaku (“toilet”)
- Whare Pāremata (“Parliament”)
- Whare Ariki, upper house of the 19th century Māori Parliament
- whare pikitia (“cinema”)
- whare pora (“weaving house”)
- whare pōtae (“mourning house”)
- whare pukapuka (“library”)
- wharepuni (“a meeting house”)
- whare wānanga (“university”)
- whare rīhi (“rented accommodation”)
- whare rūnanga (“meeting house”)
- whare tamariki (“womb”)
- whare hākinakina (“stadium”)
- hereumu (“bakery”)
Descendants
[edit]- → English: whare
References
[edit]- ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “fale”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
- ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (1998) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 1: Material Culture, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 49-50
Further reading
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Maori
- English terms derived from Maori
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- New Zealand English
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- Maori terms inherited from Proto-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Polynesian
- Maori terms inherited from Proto-Oceanic
- Maori terms derived from Proto-Oceanic
- Maori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori nouns
- Maori terms with usage examples
- mi:Buildings
- mi:Card games