wnn-nfr
Jump to navigation
Jump to search
Egyptian[edit]
Etymology[edit]
wnn (“(one who) continually exists”) + nfr (“to be good, perfect, beautiful”) + (.w) (third-person masculine stative ending), thus literally ‘one who continually exists in being good/perfect/beautiful’.
Pronunciation[edit]
- (modern Egyptological) IPA(key): /wɛnɛn nɛfɛr/
- Conventional anglicization: wenen-nefer
Proper noun[edit]
|
m
- an epithet or alternative name for the god Osiris.
- a male given name, Wenennefer
Alternative forms[edit]
Alternative hieroglyphic writings of wnn-nfr
| |||||
wnn-nfr |
Descendants[edit]
- Bohairic Coptic: ⲃⲉⲛⲟϥⲉⲣ (benofer)
- Old Coptic: ⲟⲩⲉⲛⲁϥⲣ (ouenafr)
- Oxyrhynchite Coptic: ⲟⲩⲉⲛⲁⲃⲣⲉ (ouenabre)
- Sahidic Coptic: ⲟⲩⲉⲛⲟϥⲣⲉ (ouenofre)
- → Ancient Greek: Ὀνούφριος (Onoúphrios)
- → Arabic: ابو نفر (ʔabū nufir), ابو نوفر (ʔabū nūfir), نوفير (nūfir)
References[edit]
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 251, 459.