xícara
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from early Modern Spanish xícara, from Classical Nahuatl xīcalli.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
xícara f (plural xícaras)
References[edit]
- “xícara” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “xícara” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “xícara” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish jícara,[1] from Classical Nahuatl xīcalli.[2]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: xí‧ca‧ra
Noun[edit]
xícara f (plural xícaras)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Macanese: xicra
References[edit]
- ^ “xícara” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- ^ “xícara” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Categories:
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms derived from Classical Nahuatl
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Containers
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Classical Nahuatl
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Containers