zebro
Esperanto
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/07/Zebra_Botswana_edit.jpg/220px-Zebra_Botswana_edit.jpg)
Etymology
Borrowed from French zèbre, English zebra, Russian зе́бра (zébra) and German Zebra.
Pronunciation
Noun
zebro (accusative singular zebron, plural zebroj, accusative plural zebrojn)
- zebra
- 2009, Klivo Lendon (translator), La Origino de Specioj, Karolo Darvin, page 160:
- Oni vidas plurajn tre malsamajn speciojn de la ĉevala genro fariĝi, per simpla variado, striaj ĉe la kruro kiel zebro, aŭ striaj ĉe la ŝultroj kiel azeno.
- We see several very distinct species of the horse-genus becoming, by simple variation, striped on the legs like a zebra, or striped on the shoulders like an ass.
- Oni vidas plurajn tre malsamajn speciojn de la ĉevala genro fariĝi, per simpla variado, striaj ĉe la kruro kiel zebro, aŭ striaj ĉe la ŝultroj kiel azeno.
- 2009, Klivo Lendon (translator), La Origino de Specioj, Karolo Darvin, page 160:
Hypernyms
Hyponyms
- (neologism) zebriĉo, (idiomatic) virzebro (“male zebra, zebra stallion”)
- zebrido (“young zebra, zebra foal”)
- zebrino (“female zebra, zebra mare”)
Holonyms
Derived terms
- zebra (“zebrine, hippotigrine”)
Old Portuguese
Pronunciation
Noun
zebro m
- Alternative form of zevro
Polish
Pronunciation
Noun
zebro f
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese zebro, zevro (“wild ass”), from earlier ezebro, from Vulgar Latin *eciferus, from Latin equiferus (“wild horse”), from equus (“horse”) + ferus (“wild”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈze.βɾu/
- Hyphenation: ze‧bro
Noun
zebro m (plural s, feminine zebra, feminine plural zebras)
- a wild horse or a wild ass (Lua error in Module:taxlink at line 68: Parameter "noshow" is not used by this template., an extinct equine)
Derived terms
Categories:
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms borrowed from English
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms borrowed from Russian
- Esperanto terms derived from Russian
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/ebro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Equids
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns