真桑瓜
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
真 | 桑 | 瓜 |
ま Grade: 3 |
くわ Grade: S |
うり Jinmeiyō |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
眞桑瓜 (kyūjitai) |
Etymology[edit]
A compound formed of 真桑 (Makuwa), a former village that is now part of Motosu, Gifu Prefecture, and 瓜 (uri), meaning gourd or melon.
The village of Makuwa is said to have been famous for producing exceptional quality oriental melons, to which it passed its name.
Noun[edit]
Usage notes[edit]
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as マクワウリ.
Alternative forms[edit]
References[edit]
- “まくわうり.” Kōjien. 6th ed. 2008. Print.
Categories:
- Japanese terms spelled with 真 read as ま
- Japanese terms spelled with 桑 read as くわ
- Japanese terms spelled with 瓜
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with three Han script characters