χρόνια πολλά
Jump to navigation
Jump to search
Greek[edit]
Etymology[edit]
Expression with χρόνια (chrónia), a neuter plural for the masculine χρόνος (chrónos, “year”) & πολλά (pollá, “many”), neuter plural of πολύς (polýs, “much, a lot”).
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
χρόνια πολλά! • (chrónia pollá!)
- many happy returns: happy birthday, happy name day
- Happy New Year (is also used in the Greek-speaking world to wish someone a happy Christmas)
Synonyms[edit]
For birthdays
- να τα εκατοστίσεις (na ta ekatostíseis, “literally: may you make them (the years of your life) a hundred”)
- plural and polite plural: να τα εκατοστίσετε (na ta ekatostísete)
- να τα χιλιάσεις (na ta chiliáseis, “literally: may you make them (the years of your life) a thousand”)