User talk:Matricularius

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 16 years ago by Robert Ullmann in topic Second formal warning and block
Jump to navigation Jump to search

Welcome

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! Conrad.Irwin 11:08, 26 January 2008 (UTC)Reply

cute

Why are you so attached to that example sentence. It's a terrible one that doesn't belong there for several reasons. Want 'em?

  1. It's way too long.
  2. Example sentences impart a clear understanding of how the word is used, with a context that gives understanding and clarity rather than confusion.
  3. It uses the word in an attributive, humorous, figurative, jocular, slightly insulting way -- not in any way that conveys basic usage. Again, something in a Quotations header from a printed work would be the way to convey this type of expanded, figurative, jocular usage.
  4. It's not patently clear which sense of (deprecated template usage) cute this quote is referring to, hence, under which sense does it belong? Good example sentences are very clear about which definition is being employed.
  5. Example sentences are there to help give you definition and usage through clear context. So, yours is funny but gives no important information.

So. Why are you so attached? -- Thisis0 21:48, 30 January 2008 (UTC)Reply

heft - translations

Hello there, just a quick note to draw your attention the preferred templates used for Translations tables, namely {{trans-top}}, {{trans-mid}} and {{trans-bottom}}. {{top}}, {{mid}} and {{bottom}} are likely to be phased out at some point. For more guidance/policy of formatting see WT:ELE. Regards, --Williamsayers79 00:09, 15 February 2008 (UTC)Reply

Wijzigingen op pijnlijk/pijnlijke

Hallo Matricularius. Ik zie dat je op "pijnlijk" de voorbeeldzin weer op het artikel geplaatst hebt. Ik had het weggehaald omdat het een nogal nutteloze en lange zin is. Ik heb liever dat je er een betere zin of gewoon een woordgroep zet (korter, die niet-Nederlandstaligen makkelijk kunnen ontleden/begrijpen). Ten tweede, op "pijnlijke", had ik opzettelijk de formulering "form of pijnlijk" willen vermijden omdat ik denk dat niet-Nederlandstaligen dan zouden denken "What form?". In plaats daarvan had ik een tabel toegevoegd die ik graag op andere artikels van Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden zou willen plaatsen. In die tabel is een link naar waar het staat uitgelegd, in plaats van dat je het overal opnieuw moet uitleggen. Wat denk jij over beide wijzigingen? Groeten, SPQRobin 13:31, 16 February 2008 (UTC)Reply

Any answer? You can speak Dutch, I guess? SPQRobin 12:12, 17 February 2008 (UTC)Reply

Translations

Translations are definitely at level four - not level three. SemperBlotto 11:01, 27 February 2008 (UTC)Reply

Please look at the examples of header levels and structure in WT:ELE. Robert Ullmann 12:55, 27 February 2008 (UTC)Reply
re this edit Translations is always a level 4 header. Are you reading this? If you have an issue, reply here. Robert Ullmann 13:16, 27 February 2008 (UTC)Reply

You have been told repeatedly that Translations is a level four header, yet you continue to change it to level three.

Blocked 1 day: ignoring notice to stop changing page formats incorrectly. You must reply. If you get the message, and explain that you now understand, and will not repeat this, you will be unblocked immediately. If you do not, and you continue, you will receive increasingly longer blocks. Robert Ullmann 15:17, 29 February 2008 (UTC)Reply

(note that unlike the 'pedia, you can't edit your user page when blocked, you can send email) Robert Ullmann 15:19, 29 February 2008 (UTC)Reply

A question about opoe

Hi Matricularius, an anonymous IP left the following information on Wiktionary:Feedback, do we need to fix that entry? Conrad.Irwin 14:02, 28 February 2008 (UTC)Reply

User:Tbot/tbot_entry opoe (Dutch)

Opoe is Dutch as stated but it means grandma not grandpa. Another word for grandma is Oma

  • Yes, he's right (and probably Dutch, from the Netherlands) -

done, and a bit more (I prefer action to talk) Matricularius 15:09, 28 February 2008 (UTC)Reply

We still need to fix the translation table(s) at grandfather, which is where this came from. Robert Ullmann 15:14, 28 February 2008 (UTC)Reply
Thank you very much. Conrad.Irwin 20:53, 28 February 2008 (UTC) (If you are ever looking for something to do there are a few other dutch terms listed on Wiktionary:Feedback)Reply

god

Hi, can I ask you why did you do this ? All of those translations you queued for ttbc where in fact the translations for the "deity, supreme being" sense, and the other meaning of "idol" is already covered at (deprecated template usage) idol, so there's no reason to duplicate it at (deprecated template usage) god too. --Ivan Štambuk 14:53, 3 March 2008 (UTC)Reply

Hello?! --Ivan Štambuk 16:55, 4 March 2008 (UTC)Reply

Whether a terms translations also appear at its synonyms is irrelevant anyway, even if that were 100% (certainly not the case) the reader cannot be expected to guess (or count if he thinks of it), nor can we ever know if that would also apply to the hundreds of language still extant. The problem is they were nearly all entered when no choice was available yet, so contributors didn't have any cue to think about whether applicable to deity and/or idol senses, the question is precisely how many deity-words are also used for idol-meanings, and there must be various other terms specific to idol-meanings. Matricularius 07:00, 5 March 2008 (UTC)Reply

I don't know if I understood you completely, but yes - none of those translations included "god-non-idol" sense (try clicking on the actual entries and see what they translate to), and it would be a shame to dump such a large amount of translations (including some in rare languages that are not likely to be checked in months/years) to TtbC list just because the translation gloss wasn't too specific (I'd say it was deliberately put so concise because mythologies of almost all religions/languages/cultures have unambiguous general word for "deity, supreme being"). After all, "deity, supreme being" is the primary sense of (deprecated template usage) god, and an (deprecated template usage) idol is it's figurative application, already covered at (deprecated template usage) idol. --Ivan Štambuk 09:51, 5 March 2008 (UTC)Reply

Second formal warning and block

You have been told repeatedly not to change the Translations header to level 3. edit

Blocked one week. Response on this talk page when the block expires before continuing to edit is REQUIRED Robert Ullmann 12:06, 6 March 2008 (UTC)Reply

I just don't get it. Your edits indicate a much clearer understanding of our format that most people have, yet this one point won't sink in? And you won't even reply? WTF? Robert Ullmann 12:21, 6 March 2008 (UTC)Reply