tranca

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: trancá and trança

Galician[edit]

Etymology 1[edit]

From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (big iron pin)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (nail) (compare Middle Irish tairnge (iron nail)), Proto-Celtic *tarankyos (nail), from Proto-Indo-European *terh₁- (to drill, rub).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. bar used to keep a door closed
  2. door bolt
  3. salmon
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Perhaps from Proto-Germanic *drankiz.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. drunkenness, intoxication
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

References[edit]

  • tranq” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • tranca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tranca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tranca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.


Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

tranca

From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (big iron pin)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (nail) (compare Middle Irish tairnge (iron nail)), Proto-Celtic *tarankyos (nail), from Proto-Indo-European *terh₁- (to drill, rub).

Noun[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. bar, door bolt
    Synonyms: ferrolho, aldraba, aldrava

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

tranca

  1. inflection of trancar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian[edit]

Interjection[edit]

tranca

  1. Alternative form of tranc

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɾanka/ [ˈt̪ɾãŋ.ka]
  • Rhymes: -anka
  • Syllabification: tran‧ca

Etymology 1[edit]

Inherited from Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (big iron pin)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (nail) (compare Middle Irish tairnge (iron nail)), Proto-Celtic *tarankyos (nail), from Proto-Indo-European *terh₁- (to drill, rub).

Noun[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. thick bar of wood
  2. bar used to keep closed a door
  3. door bolt
  4. (colloquial) drunkenness
    Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

tranca

  1. inflection of trancar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading[edit]

Anagrams[edit]