πλάσσω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Proto-Hellenic *pláťťō, from earlier *plátʰyō, of uncertain origin. Beekes suspects the root to be Pre-Greek, due to its hypothetical quasi-Indo-European form *pldʰ-ye-ti featuring a combination of a plain stop *p and a voiced aspirate *dʰ, which is phonotactically disallowed in Indo-European. However, he does allow that the Greek term became conflated with Proto-Indo-European *pleth₂- (“flat”) during the language's development.[1]
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /plás.sɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈplas.so/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈplas.so/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈplas.so/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈpla.so/
Verb
[edit]πλάσσω • (plássō)
- to form, mould, shape, sculpt
- to plaster
- (figuratively) to form, train a skill
- to imagine
- to put in a certain form
- (figuratively) to fabricate, forge
Inflection
[edit] Present: πλᾰ́σσω, πλᾰ́σσομαι
Imperfect: ἔπλᾰσσον, ἐπλᾰσσόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔπλᾰσσον | ἔπλᾰσσες | ἔπλᾰσσε(ν) | ἐπλᾰ́σσετον | ἐπλᾰσσέτην | ἐπλᾰ́σσομεν | ἐπλᾰ́σσετε | ἔπλᾰσσον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπλᾰσσόμην | ἐπλᾰ́σσου | ἐπλᾰ́σσετο | ἐπλᾰ́σσεσθον | ἐπλᾰσσέσθην | ἐπλᾰσσόμεθᾰ | ἐπλᾰ́σσεσθε | ἐπλᾰ́σσοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔπλᾰττον | ἔπλᾰττες | ἔπλᾰττε(ν) | ἐπλᾰ́ττετον | ἐπλᾰττέτην | ἐπλᾰ́ττομεν | ἐπλᾰ́ττετε | ἔπλᾰττον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπλᾰττόμην | ἐπλᾰ́ττου | ἐπλᾰ́ττετο | ἐπλᾰ́ττεσθον | ἐπλᾰττέσθην | ἐπλᾰττόμεθᾰ | ἐπλᾰ́ττεσθε | ἐπλᾰ́ττοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Pluperfect: ἐπεπλᾰ́κειν
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπεπλᾰ́κειν, ἐπεπλᾰ́κη |
ἐπεπλᾰ́κεις, ἐπεπλᾰ́κης |
ἐπεπλᾰ́κει(ν) | ἐπεπλᾰ́κετον | ἐπεπλᾰκέτην | ἐπεπλᾰ́κεμεν | ἐπεπλᾰ́κετε | ἐπεπλᾰ́κεσᾰν | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ἀμφῐπλάσσω (amphiplássō)
- ἀνᾰπλάσσω (anaplássō)
- ἀποπλάσσομαι (apoplássomai)
- δῐᾰπλάσσω (diaplássō)
- ἐκπλάσσω (ekplássō)
- ἐμπλάσσω (emplássō)
- ἐπῐπλάσσω (epiplássō)
- ἰπνοπλάθος (ipnopláthos)
- κᾰτᾰπλάσσω (kataplássō)
- κοροπλάθος (koropláthos)
- λογοπλάθος (logopláthos)
- μετᾰπλάσσω (metaplássō)
- πᾰρᾰπλάσσω (paraplássō)
- περιπλάσσω (periplássō)
- πηλοπλάθος (pēlopláthos)
- προπλάσσω (proplássō)
- προσπλάσσω (prosplássō)
- σῠμπλάσσω (sumplássō)
- ὑποπλάσσω (hupoplássō)
- χυτροπλάθος (khutropláthos)
Related terms
[edit]- πλᾰθά (plathá)
- πλάθᾰνον (pláthanon)
- πλάσῐς (plásis)
- πλάσμᾰ (plásma)
- πλαστέον (plastéon)
- πλαστευτής (plasteutḗs)
- πλαστή (plastḗ)
- πλάστης (plástēs)
- πλαστῐκός (plastikós)
- πλαστός (plastós)
- πλαστουργέω (plastourgéō)
- πλαστουργία (plastourgía)
- πλάστρῐᾰ (plástria)
- πλάστρον (plástron)
Descendants
[edit]- Greek: πλάθω (plátho, “to create, to form, to shape”)
References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “πλάσσω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1203
Further reading
[edit]- “πλάσσω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “πλάσσω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πλάσσω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- “πλάσσω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4111 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
Categories:
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms derived from Proto-Hellenic
- Ancient Greek terms with unknown etymologies
- Ancient Greek terms derived from a Pre-Greek substrate
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms