σημασία
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From σημαίνω (sēmaínō, “to signal”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /sɛː.ma.sí.aː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /se̝.maˈsi.a/
- (4th CE Koine) IPA(key): /si.maˈsi.a/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /si.maˈsi.a/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /si.maˈsi.a/
Noun
[edit]σημᾰσῐ́ᾱ • (sēmasíā) f (genitive σημᾰσῐ́ᾱς); first declension
- the giving of a signal or command
- indication, designation
- the decisive appearance of a disease
- a mark
- of the Nile-flood
- address of a correspondent
- (in the phrase βασιλικὴ σημασία) a royal insigne or appearance
Declension
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ σημᾰσῐ́ᾱ hē sēmasíā |
τὼ σημᾰσῐ́ᾱ tṑ sēmasíā |
αἱ σημᾰσῐ́αι hai sēmasíai | ||||||||||
Genitive | τῆς σημᾰσῐ́ᾱς tês sēmasíās |
τοῖν σημᾰσῐ́αιν toîn sēmasíain |
τῶν σημᾰσῐῶν tôn sēmasiôn | ||||||||||
Dative | τῇ σημᾰσῐ́ᾳ têi sēmasíāi |
τοῖν σημᾰσῐ́αιν toîn sēmasíain |
ταῖς σημᾰσῐ́αις taîs sēmasíais | ||||||||||
Accusative | τὴν σημᾰσῐ́ᾱν tḕn sēmasíān |
τὼ σημᾰσῐ́ᾱ tṑ sēmasíā |
τᾱ̀ς σημᾰσῐ́ᾱς tā̀s sēmasíās | ||||||||||
Vocative | σημᾰσῐ́ᾱ sēmasíā |
σημᾰσῐ́ᾱ sēmasíā |
σημᾰσῐ́αι sēmasíai | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants
[edit]- ?Greek: σημασία (simasía)
References
[edit]- “σημᾰσία”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- σημασία in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek σημασία (sēmasía).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]σημασία • (simasía) f (plural σημασίες)
- (lexicography) meaning, sense (single conventional use of a word)
- Tο ρήμα «τρέχω» έχει πολλές σημασίες.
- To ríma «trécho» échei pollés simasíes.
- The verb “trécho” has many meanings.
- κυριολεκτική σημασία ― kyriolektikí simasía ― literal sense
- μεταφορική σημασία ― metaforikí simasía ― figurative sense
- significance, importance, consequence (extent to which something matters)
- έχει σημασία ― échei simasía ― it matters
- άνευ σημασίας ― ánef simasías ― unimportant, meaningless
Declension
[edit]Declension of σημασία
Synonyms
[edit]- (significance, importance): σπουδαιότητα f (spoudaiótita), βαρύτητα f (varýtita)
Derived terms
[edit]- δίνω σημασία (díno simasía, “to pay attention, to take heed”) (literally: "to give significance")
Related terms
[edit]- σημαίνω (simaíno, “to mean, to signify”)
- σημαντικός (simantikós, “important, meaningful”)
Further reading
[edit]- σημασία on the Greek Wikipedia.Wikipedia el
Categories:
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek first-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the first declension
- grc:Grammar
- grc:Music
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- el:Lexicography
- Greek terms with usage examples
- Greek nouns declining like 'ιστορία'