σῴζω

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: σώζω

Ancient Greek[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From σῶς (sôs, safe, sound) +‎ -ίζω (-ízō).

Pronunciation[edit]

 

Verb[edit]

σῴζω (sōízō)

  1. I save
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 9.430
      ὁ μὲν ἐν μέσῳ ἄνδρα φέρεσκε, / τὼ δ᾽ ἑτέρω ἑκάτερθεν ἴτην σώοντες ἑταίρους.
      The one in the middle in each case bore a man, and the other two went, one on either side, saving my comrades.
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 15.503
      νῦν ἄρκιον ἢ ἀπολέσθαι / ἠὲ σαωθῆναι καὶ ἀπώσασθαι κακὰ νηῶν.
      Now it is sure that we must either perish utterly or find deliverance by thrusting back the peril from the ships.
    1. I heal
    2. (Christianity) I save
      • New Testament, First Epistle to the Corinthians 1.21
        εὐδόκησεν ὁ θεὸς [...] σῶσαι τοὺς πιστεύοντας.
        it was God's good pleasure [...] to save those who believe
    3. (rare in Homer) Ι keep safe, preserve
      • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 13.230
        ἀλλὰ σάω μὲν ταῦτα, σάω δ᾽ ἐμέ:
        Nay, save this [treasure], and save me.
    4. I keep, observe, maintain
      • 458 BCE, Aeschylus, The Eumenides 241
        σῴζων ἐφετμὰς Λοξίου χρηστηρίους, / πρόσειμι δῶμα καὶ βρέτας τὸ σόν, θεά.
        Keeping the commands of Loxias' oracle, I now approach your house and image, goddess.
    5. (usually middle) I keep in mind, remember
      • 412 BCE, Euripides, Helen 266
        Ἕλληνες ἐπελάθοντο, τὰς δὲ μὴ κακὰς / ἔσῳζον ὥσπερ τὰς κακὰς σῴζουσί μου.
        The Hellenes would have forgotten the evil fate that I now have, and would remember what part of my life is not evil, as they now remember what is.
    6. I bring safely (to)
      • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Odyssey 5.451
        τὸν δ᾽ ἐσάωσεν ἐς ποταμοῦ προχοάς
        and [the god] brought him safely to the mouth of the river
    7. I rescue
      • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 11.752
        εἰ μή σφωε πατὴρ εὐρὺ κρείων ἐνοσίχθων / ἐκ πολέμου ἐσάωσε καλύψας ἠέρι πολλῇ.
        but that their father, the wide-ruling Shaker of Earth, saved them from war
    8. I save for
    9. (with infinitive)
      • 408 BCE, Euripides, The Phoenician Women 600.κομπὸς εἶ σπονδαῖς πεποιθώς, αἵ σε σῴζουσιν θανεῖν.
        Relying on the truce, which saves you from dying, you turn boaster.
    10. (with participle)
      • 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Cyropaedia
        αἱρετώτερόν ἐστι μαχομένους ἀποθνῄσκειν μᾶλλον ἢ φεύγοντας σῴζεσθαι
        it is better to die in battle than to save one's life by running away

Inflection[edit]


Other attested forms: σωάδδει and ἀποσοΐδδω (Laconian); σωννύω.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]