Jump to content

χρῖσμα

From Wiktionary, the free dictionary
See also: χρίσμα

Ancient Greek

[edit]

Etymology

[edit]

    From χρίω (khríō) (“to rub, smear”) + -μα (-ma). Later form of χρῖμα (khrîma) (LSJ).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Noun

    [edit]

    χρῖσμᾰ (khrîsmăn (genitive χρῑ́σμᾰτος); third declension

    1. ointment, unguent, oil
    2. anointing, unction
      1. (biblical, Septuagint) ritual anointing oil
        • 300 BCE – 200 BCE, Septuagint, Exodus 29.7:
          ἐλαίου τοῦ χρίσματος
          elaíou toû khrísmatos
          oil of anointing
        • 300 BCE – 200 BCE, Septuagint, Exodus 35.15:
          τὸ ἔλαιον τοῦ χρίσματος
          tò élaion toû khrísmatos
          the oil of anointing
      2. (New Testament) spiritual anointing, divine empowerment
        • 50 CE – 100 CE, First Epistle of John 2:20:
          χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου
          khrîsma ékhete apò toû hagíou
          you have an anointing from the Holy One
        • 50 CE – 100 CE, First Epistle of John 2:27:
          τὸ χρῖσμα ὃ ἐλάβετε … διδάσκει ὑμᾶς
          khrîsma hò elábete … didáskei humâs
          the anointing which you received … teaches you
    3. coating, plaster (of walls or surfaces)

    Inflection

    [edit]

    Usage notes

    [edit]

    In early Greek, χρῖσμα denotes a substance applied by rubbing or smearing. In the Septuagint, the term is used for ritual anointing oil. In the New Testament (notably 1 John 2:20, 27), the word develops a figurative sense referring to a spiritual endowment, extending the physical act of anointing to denote divine influence or empowerment.

    Synonyms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Latin: chrisma, crisma
      • Italo-Romance:
        • Italian: cresima
      • Gallo-Romance:
        • Old French: cresme, creme (see there for further descendants)
    • ? Latin: crismon
    • Greek: χρίσμα (chrísma)

    References

    [edit]