идти на вы

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian[edit]

Etymology[edit]

From the legendary expression of the prince Sviatoslav Igorevich (943-972 AD), who, according to the Primary Chronicle, "sent to other lands, saying, хочу на вас идти" (I want to come at you).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɪˈtʲːi nɐ‿ˈvɨ]

Idiom[edit]

идти́ на вы (idtí na vyimpf (perfective пойти́ на вы)

  1. to declare war, to go against an enemy
    • Вслед за тем бутылка портвейна в сильной руке пересекала плоскость дверного проёма, и это служило знаком непримиримости, как древнее иду на вы.
      Vsled za tem butylka portvejna v silʹnoj ruke peresekala ploskostʹ dvernovo projóma, i eto služilo znakom neprimirimosti, kak drevneje idu na vy.
      After that, a bottle of port wine in a strong hand moved across the doorway, serving as a sign of irreconcibility like the ancient "I'm coming at you!"

Usage notes[edit]

The Ukrainian cognate, іду́ на ви (idú na vy), is used by the Special Operations Forces of the Ukrainian armed forces as their motto.

Conjugation[edit]