идти

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Russian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Attested since the 14th century, under influence of иду́ ‎(idú), идёшь ‎(idjóšʹ), etc. From Old East Slavic ити ‎(iti), from Proto-Slavic *jьti ‎(to go).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

идти́ ‎(idtíimpf ‎(perfective пойти́) (concrete verbs)

  1. to go
    Идём в кинотеа́тр!Idjóm v kinoteátr!Let's go to the movie theater!
  2. to walk
  3. to rain, snow, hail (explaining weather phenomenons)
    Идёт дождь.Idjót doždʹ. ― It’s raining.
    Идёт снег.Idjót sneg. ― It’s snowing.
    Идёт град.Idjót grad. ― It’s hailing.
  4. to function, work
  5. to suit, become (of wearing clothes)
    Э́тот костю́м ему́ идёт.Étot kostjúm jemú idjót. ― This suit suits him.
  6. (used in expressions)
    Вре́мя идёт бы́стро.Vrémja idjót býstro. ― Time flies.
    Э́то ещё куда́ ни шло.Éto ješčó kudá ni šlo. ― That's still all right. (colloquial)
    Их това́ры иду́т хорошо́.Ix továry idút xorošó. ― Their products are selling well.
    О чём идёт речь?O čóm idjót rečʹ? ― What is being talked about?
    Всё идёт по пла́ну.Vsjó idjót po plánu. ― Everything is going as planned.
    Во ско́лько идёт э́та переда́ча?Vo skólʹko idjót éta peredáča? ― What time is this (television) program on?
    Э́то не идёт ни в како́е сравне́ние с че́м-нибудь/ке́м-нибудь.
    Éto ne idjót ni v kakóje sravnénije s čém-nibudʹ/kém-nibudʹ.
    It cannot be compared with something/someone.
    идти́ на усту́пкиidtí na ustúpki ― to compromise, make concessions
    идти́ на рискidtí na risk ― to run a risk, take a chance
    идти́ на всёidtí na vsjó ― to be ready to do anything, go to any length

Usage notes[edit]

Идти and пойти́ ‎(pojtí) are Russian concrete verbs. Their counterpart, ходи́ть ‎(xodítʹ), is an abstract verb.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  • иду in Max Vasmer (1986), Etimologičeskij slovarʹ russkogo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language], in 4 vols (second edition), Moscow: Progress — Translated from German and supplemented by O. N. Trubačóv
  • идти” in Pavel Černyx (1999), Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkogo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language], in 2 vols (3rd ed.), Moscow: Publishing House "Russian Language", volume 1, page 337