اخراج
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِخْرَاج (ʔiḵrāj, “banishment; direction”).
Noun
[edit]اخراج • (ihrâc) (definite accusative اخراجی (ihrâcı), plural اخراجات (ihrâcât))
- banishment, exile, expatriation, the forced expulsion from one's native land to another
- extraction, the process of extracting, any activity that withdraws resources from nature
- (economics) export, exportation, the act of conveying or sending commodities abroad
- expense, disbursement, expenditure, the act, instance, or process of disbursing funds
Derived terms
[edit]- اخراج ایتمك (ihrâc etmek, “to banish, exile; to disburse”)
Descendants
[edit]- Turkish: ihraç
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007), “ihraç”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2111
- Devellioğlu, Ferit (1962), “ihrâc”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 499
- Kélékian, Diran (1911), “اخراج”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 60
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Expensa”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 515
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), “اخراج”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 98
- Nişanyan, Sevan (2002–), “ihraç”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “اخراج”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 44
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِخْرَاج (ʔiḵrāj).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): /ʔix.ˈraːd͡ʒ/
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔex.ɹɒ́ːd͡ʒ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔiχ.ɾɔ́d͡ʒ]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | ixrāj |
| Dari reading? | ixrāj |
| Iranian reading? | exrâj |
| Tajik reading? | ixroj |
Noun
[edit]اخراج • (exrâj)
Derived terms
[edit]- اخراج کردن (exrâj kardan)
- اخراج شدن (exrâj šodan)
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِخْرَاج (ʔiḵrāj).
Noun
[edit]Categories:
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root خ ر ج
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Economics
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root خ ر ج
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from the Arabic root خ ر ج
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns