رصاص
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]According to Arabic lexicographic tradition, derived from رَصَّ (raṣṣa, “to stick firmly, to join compactly, to make even or level, to file, to pile, to close”), “due to the interjoining of its parts”, but the metal meaning has been identified by Scher with Persian ارزیز (arzīz, “tin”), which for formal reasons and chronology would have to be specified as a semantic loan from Parthian *arčīč, cognate to Middle Armenian արճիճ (arčič, “lead”), though Fraenkel contended that “to stick firmly” could have led to the metal meaning via the meaning “to solder”.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]رَصَاص • (raṣāṣ) m (collective, singulative رَصَاصَة f (raṣāṣa))
- lead
- Alternative form: رَزَاز (razāz)
- Synonyms: رَصَاص أَسْوَد (raṣāṣ ʔaswad), أُسْرُب (ʔusrub), آنُك (ʔānuk), أَبَار (ʔabār)
- (obsolete) tin
- Alternative form: رَزَاز (razāz)
- Synonyms: رَصَاص أَبْيَض (raṣāṣ ʔabyaḍ), رَصَاص قَلَعِيّ (raṣāṣ qalaʕiyy), قَصْدِير (qaṣdīr)
- 7th century CE, Ṣaḥīḥ Muslim, 15:523:
- وَلَا يُرِيدُ أَحَدٌ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ إِلَّا أَذَابَهُ اللَّهُ فِي النَّارِ ذَوْبَ الرَّصَاصِ أَوْ ذَوْبَ الْمِلْحِ فِي الْمَاءِ
- walā yurīdu ʔaḥadun ʔahla l-madīnati bisūʔin ʔillā ʔaḏāba-hū l-lahu fī n-nāri ḏawba ar-raṣāṣi ʔaw ḏawba l-milḥi fī l-māʔi
- None should nurse ill-will towards the people of Medina, or God will melt him in fire like tin or like salt is in water.
- a. 1283, Abū Yahyā Zakariyāʾ ibn Muhammad al-Qazwīnīy, edited by Ferdinand Wüstenfeld, عجائب المخلوقات وغرائب الموجودات [ʿajāʾib al-maḵlūqāt wa-ḡarāʾib al-mawjūdāt][1], Göttingen: Verlag der Dieterichschen Buchhandlung, published 1849, , page 208:
- اَلْأُسْرُبُ يَتَوَلَّدُ كَٱلرَّصَاصُ وَهُوَ صِنْفٌ رَدِئٌ مِنْهُ
- al-ʔusrubu yatawalladu kar-raṣāṣu wahuwa ṣinfun radiʔun minhu
- Lead comes about like tin but is a worse kind thereof.
- bullets, shots, dots
- (obsolete) stones heaped together to surround a grave or well
- Alternative form: رَصْرَاص (raṣrāṣ)
Declension
[edit]collective | basic collective triptote | ||
---|---|---|---|
indefinite | definite | construct | |
informal | رَصَاص raṣāṣ |
الرَّصَاص ar-raṣāṣ |
رَصَاص raṣāṣ |
nominative | رَصَاصٌ raṣāṣun |
الرَّصَاصُ ar-raṣāṣu |
رَصَاصُ raṣāṣu |
accusative | رَصَاصًا raṣāṣan |
الرَّصَاصَ ar-raṣāṣa |
رَصَاصَ raṣāṣa |
genitive | رَصَاصٍ raṣāṣin |
الرَّصَاصِ ar-raṣāṣi |
رَصَاصِ raṣāṣi |
singulative | singulative triptote in ـَة (-a) | ||
indefinite | definite | construct | |
informal | رَصَاصَة raṣāṣa |
الرَّصَاصَة ar-raṣāṣa |
رَصَاصَة raṣāṣat |
nominative | رَصَاصَةٌ raṣāṣatun |
الرَّصَاصَةُ ar-raṣāṣatu |
رَصَاصَةُ raṣāṣatu |
accusative | رَصَاصَةً raṣāṣatan |
الرَّصَاصَةَ ar-raṣāṣata |
رَصَاصَةَ raṣāṣata |
genitive | رَصَاصَةٍ raṣāṣatin |
الرَّصَاصَةِ ar-raṣāṣati |
رَصَاصَةِ raṣāṣati |
dual | indefinite | definite | construct |
informal | رَصَاصَتَيْن raṣāṣatayn |
الرَّصَاصَتَيْن ar-raṣāṣatayn |
رَصَاصَتَيْ raṣāṣatay |
nominative | رَصَاصَتَانِ raṣāṣatāni |
الرَّصَاصَتَانِ ar-raṣāṣatāni |
رَصَاصَتَا raṣāṣatā |
accusative | رَصَاصَتَيْنِ raṣāṣatayni |
الرَّصَاصَتَيْنِ ar-raṣāṣatayni |
رَصَاصَتَيْ raṣāṣatay |
genitive | رَصَاصَتَيْنِ raṣāṣatayni |
الرَّصَاصَتَيْنِ ar-raṣāṣatayni |
رَصَاصَتَيْ raṣāṣatay |
paucal (3-10) | sound feminine paucal | ||
indefinite | definite | construct | |
informal | رَصَاصَات raṣāṣāt |
الرَّصَاصَات ar-raṣāṣāt |
رَصَاصَات raṣāṣāt |
nominative | رَصَاصَاتٌ raṣāṣātun |
الرَّصَاصَاتُ ar-raṣāṣātu |
رَصَاصَاتُ raṣāṣātu |
accusative | رَصَاصَاتٍ raṣāṣātin |
الرَّصَاصَاتِ ar-raṣāṣāti |
رَصَاصَاتِ raṣāṣāti |
genitive | رَصَاصَاتٍ raṣāṣātin |
الرَّصَاصَاتِ ar-raṣāṣāti |
رَصَاصَاتِ raṣāṣāti |
Descendants
[edit]- → Acholi: ràcáàc
- → Alur: risasi
- → Middle Armenian: ռիսաս (ṙisas)
- → Bari: rasas
- → Bende: iisaáse
- → Dinka: rasas
- → Lingala: masási
- → Lotuko: arryas
- → Luba-Katanga: disashi
- → Luo: racac
- → Matengo: lisâsi
- → Rukiga: rusasi
- → Rwanda-Rundi: isâsu
- → Sango: lichasi
- → Swahili: risasi
- → Zande: lisasi
References
[edit]- Asbaghi, Asya (1988) Persische Lehnwörter im Arabischen[2] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 136
- Baldi, Sergio (2020 November 30) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, pages 121–122 Nr. 1083
- Corriente, F. (1997) A Dictionary of Andalusi Arabic (Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East; 29)[3], Leiden, New York, Köln: Brill, →ISBN, →LCCN, page 209b
- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 537
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 152
- Freytag, Georg (1833) “رصاص”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[4] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 154a
- Lane, Edward William (1863-1893) “رصاص”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 1092.
- S̲h̲er, Addaï (1908) كتاب الالفاظ الفارسية المعرَّبة (in Arabic), Bayrūt: المطبعة الكاثوليكية للاباء اليسوعيين, page 73
- Siddiqi, Abdussattar (1919) Studien über die Persischen Fremdwörter im klassischen Arabisch (in German), Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pages 38–39
- Steingass, Francis Joseph (1884) “رصاص”, in The Student's Arabic–English Dictionary[5], London: W.H. Allen, page 416
- Wehr, Hans (1979) “رصاص”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 396
South Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]رصاص • (rṣāṣ) m (collective, singulative رصاصة f (rṣāṣe), paucal رصاصات (rṣāṣāt))
Categories:
- Arabic terms borrowed from Persian
- Arabic terms derived from Persian
- Arabic semantic loans from Parthian
- Arabic terms derived from Parthian
- Arabic terms belonging to the root ر ص ص
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic collective nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms with obsolete senses
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote collective
- Arabic nouns with triptote singulative in -a
- Arabic nouns with sound feminine paucal
- ar:Chemical elements
- ar:Metals
- South Levantine Arabic terms belonging to the root ر ص ص
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic collective nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- South Levantine Arabic uncountable nouns
- ajp:Chemical elements
- ajp:Metals
- ajp:Weapons