شاب

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 19:44, 28 September 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: سات

Arabic

Etymology 1

Derived from the active participle of شَبَّ (šabba, to become a young man, to grow up), from the root ش ب ب (š-b-b).

Pronunciation

  • Audio:(file)

Noun

شَابّ (šābbm (plural شُبَّان (šubbān) or شَبَاب (šabāb), feminine شَابَّة (šābba))

  1. young man, youth, adolescent
Declension

Etymology 2

From the root ش ي ب (š-y-b).

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to be grey-haired, to grow grey hair
  2. to become older
Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Etymology 3

From the root ش و ب (š-w-b).

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to mix (بِـ (bi-) with)
    شَابَ اللَبَنَ بِالْمَاءِ
    šāba al-labana bi-l-māʔi
    He mixed the milk with the water.
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 7, Art. 54, pages 403–404:
      أما العليق فمعروف وأما الورد الجبلي وورد الكلب وهو المعروف عند أهل الطب بالنسرين قال أبو حنيفة الورد الجبلي يشبه الورد ويشبه ذلك بعض سنة العليق وثمره شبيه العنب الدليك وهو أحمر يشبه البسر إلا أن طرفه محدود وفي داخله شبه الصوف ونواره نوار الورد أبيض يشوبه حمرة
      In what concerns the bramble, it is well known, and in what concerns the mountain-rose and the dog-rose, it is well-known with the physicians as nisrīn; Abū Ḥanīfa said the mountain-rose resembles the rose and this resembles a bit the image of the bramble, and the fruit is similar to the dust-vine, it is red and resembles the unripe date, except that its tip is pointed, and in its inner there is a kind of wool, and its blossom is a white rose blossom with an admixture of red.
    Synonyms: خَلَطَ (ḵalaṭa), خَالَطَ (ḵālaṭa)
  2. (figurative) to be dishonest, to be untrustworthy (فِي ())
    شَابَ فِي قَوْلِهِšāba fī qawlihiHe was dishonest in his speech
    شَابَ فِي البَيْعِšāba fī l-bayʕiHe was untrustworthy in the sale (i.e. cheated, defrauded)
Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.