عبوس
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Noun
[edit]عُبُوس • (ʕubūs) m
- verbal noun of عَبَسَ (ʕabasa) (form I)
Declension
[edit]Declension of noun عُبُوس (ʕubūs)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | عُبُوس ʕubūs |
الْعُبُوس al-ʕubūs |
عُبُوس ʕubūs |
Nominative | عُبُوسٌ ʕubūsun |
الْعُبُوسُ al-ʕubūsu |
عُبُوسُ ʕubūsu |
Accusative | عُبُوسًا ʕubūsan |
الْعُبُوسَ al-ʕubūsa |
عُبُوسَ ʕubūsa |
Genitive | عُبُوسٍ ʕubūsin |
الْعُبُوسِ al-ʕubūsi |
عُبُوسِ ʕubūsi |
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic عَبُوس (ʕabūs).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔa.ˈβuːs]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔæ.búːs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔä.bús]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | aḇūs |
Dari reading? | abūs |
Iranian reading? | abus |
Tajik reading? | abus |
Adjective
[edit]عبوس • (abus)
- morose; grim; austere
- Synonym: ترشرو (toršru)
- 1963, Forugh Farrokhzad, “فتح باغ”, in تولدی دیگر [Another Birth][1]:
- همه میدانند
که من و تو از آن روزنهٔ سرد عبوس
باغ را دیدیم
و از آن شاخهٔ بازیگر دور از دست
سیب را چیدیم- hame mi-dânand
ke man o to az ân rowzane-ye sard-e abus
bâğ râ didam
va az ân šâxe-ye bâzigar-e dur az dast
sib râ čidam - everyone knows
that you and I saw the garden
out of that cold, grim peephole
and that we plucked the apple
from that playful branch far from our hands
- hame mi-dânand
Derived terms
[edit]- عبوسی (abusi, “grimness”)
Categories:
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ع ب س
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian adjectives
- Persian terms with quotations