قصب

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: قصت‎, قضب, and قضت

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

Back-formation from قَصَّاب(qaṣṣāb, butcher) borrowed from Aramaic קצבא‎ / ܩܰܨܳܒܳܐ(qaṣṣābā), therewith forming a root ق ص ب(q-ṣ-b). Doublet of indigenous Arabic قَضَبَ(qaḍaba, to cut off, to trim).

Verb[edit]

قَصَبَ (qaṣaba) I, non-past يَقْصِبُ‎‎ (yaqṣibu)

  1. to cut up (a slaughtered animal)
Conjugation[edit]

Noun[edit]

قَصْب (qaṣbm

  1. verbal noun of قَصَبَ (qaṣaba) (form I)
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

السُّكَّرقَصَب

From the root ق ص ب(q-ṣ-b) of the aforementioned verb meaning “to be segment”, “to be cut into sections”, “to be severed”; stemming from a reed's divisions or from being collected as cut pieces; compare قَضْب(qaḍb).

Noun[edit]

قَصَب (qaṣabm (collective, singulative قَصَبَة‎ f (qaṣaba))

  1. stalk
  2. reed, cane (especially sugarcane)
  3. thread, filament
    • a. 1100, الرشيد بن الزبير [ar-rašīd ibn az-zubayr], محمد حمید الله [muḥammad ḥamīdullāḥ], صلاح الدين المنجد [ṣalāḥ ad-dīn al-munajjid], editors, كتاب الذخائر والتحف [kitāb aḏ-ḏaḵāʾir wa-t-tuḥaf][1], al-Kuwayt: دائرة المطبوعات والنشر, published 1959, page 61 line 3 a fine–62 line 2:
      وفلسقيتان أُخريان من بِلّوْر مربّط ففضة، مذهّبة الناحية الواحدة، مشبكة بجواهر، وفي وسطها درات، وفي الناحية الأخُرَى أَربع قصبات فضة مطلية بذهب، وكرنيب وكوز فضة مطليّان بذهب مجرى فيهما الجوهر.‎‎
      And two other flasks are of crystals twined with silver, gildened in one corner, netted with jewels, and in their mids pearls, and in the other corner four threads of silver thatched with gold, and a bowl and a mug of silver layered both with gold and woven with gemstones.
  4. pipe
Declension[edit]
Descendants[edit]
  • Afar: kasab

References[edit]

  • Fraenkel, Siegmund, Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, 1886, page 258
  • Freytag, Georg, “قصب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, 1835, page 450
  • Kazimirski, Albin de Biberstein, “قصب”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, 1860, page 746
  • Löw, Immanuel, Die Flora der Juden[4] (in German), volume 1, Wien und Leipzig: R. Löwit, 1928, pages 662–685