منطقة

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: منطقه

Arabic[edit]

Etymology[edit]

Tool noun from the root ن ط ق(n-ṭ-q). Connected with the verb نَطَّقَ(naṭṭaqa, to gird, to girdle).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

مِنْطَقَة (minṭaqaf (plural مِنْطَقَات(minṭaqāt) or مَنَاطِق(manāṭiq))

  1. belt, girdle
  2. zone
  3. vicinity, range, district, area, territory, sphere
  4. military sector
  5. (Kuwait) area, an administrative subdivision of Kuwait
  6. (Saudi Arabia) province
    المِنْطَقَة الشَّرْقِيَّة
    al-minṭaqa š-šarqiyya
    Eastern Province

Usage notes[edit]

In the time of ʿUmar a زُنَّار(zunnār) would mean a belt worn by Christians, Jews, Sabians, Magians and other non-Muslims; for it had become fashionable in the Byzantine Empire under Diocletian and Constantine to wear a ζώνη (zṓnē) or cingulum which was first a symbol of servitude in public office and then in religious office. For Zoroastrians parallelly the conviction developed to wear a كُسْتِيج(kustīj, belt), whereas Babylonian Jews wore a هِمْيَان(himyān) הֶמְיָנָא(hemyānā, belt). Public officials in the Iranian empire wore a كَمَر(kamar, belt) without which no Iranian of distinction would go out, termed in Arabic مِنْطَقَة(minṭaqa, belt). With the new Muslim rulers the former girdles were imposed and the كَمَر(kamar) or مِنْطَقَة(minṭaqa) prohibited for non-Muslims. An Arabic term for “girdle” neutral from the beginning is حِزَام(ḥizām).

Declension[edit]

Descendants[edit]

  • Indonesian: mintakat
  • Persian: منطقه(mantaqe)

Noun[edit]

مَنْطَقَة (manṭaqaf

  1. verbal noun of مَنْطَقَ(manṭaqa) (form Iq)

Declension[edit]