چمچه

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: چمچہ

Ottoman Turkish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Likely not inherited in this form in Oghuz, but borrowed from Persian چمچه (čamče),[1] which itself is a borrowing from Turkic. Compare dialectal چمچ (çömüç), also from Proto-Turkic *kamïč.

Noun

[edit]

چمچه (çamça, çemçe, çumça, çümçe, çömçe, çömçü)

  1. drinking-tray, bowl, nap
  2. scoop, ladle, spattle
    Synonym: صوساق (susak)

Descendants

[edit]
  • Turkish: çemçe, çömçe (ladle)
  • North Mesopotamian Arabic: چُمْچَة (çumça, ladle)

References

[edit]
  1. ^ Golden, Peter Benjamin (1993) “Georgio-Turcica: Some Marginal Notes on Pre-Ottoman/Safavid Oğuz and Non-Oğuz Turkic Elements in Georgian”, in Cătălin Hriban, editor, Studies on the Peoples and Cultures of the Eurasian Steppes, Bucharest: Brăila, published 2011, →ISBN, pages 252–253 = György Hazai, editor (1993–1994), Archivum Ottomanicum, volume XIII, Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 106 of 101–116

Further reading

[edit]
  • Çağbayır, Yaşar (2007) “çemçe”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 926
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Cotyla”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[1], Vienna, column 295
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “چمچه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[2], Vienna, column 1649
  • Redhouse, James W. (1890) “چمچه”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 730
  • Zenker, Julius Theodor (1866) “چمچه”, in Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch, volume 1 (overall work in German and French), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 365

Persian

[edit]

Etymology

[edit]

Turkic borrowing. Found in Kazakh шөміш (şömış), Kyrgyz чөмүч (cömüc), Bashkir сүмес (sümes), Uzbek choʻmich, Chagatai [script needed] (čömüš),[1] and compare probably separate but similarly formed Uyghur [script needed] (qemič), Karakhanid [script needed] (qamɨč), Tuvan хымыш (xımış), Yakut хомуос (qomuos), Dolgan комуос, Bulgar [script needed] (xumǯa)[2] from Proto-Turkic *kamïč,[3] all meaning “scoop, ladle”. In Persian the stem of the former word appears suffixed +‎ ـچه (-če, diminutive).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? čamča, čumča
Dari reading? čamča, čumča
Iranian reading? čamča, čomče
Tajik reading? čamča, čumča

Noun

[edit]
Dari چمچه
Iranian Persian
Tajik чумча

چمچه (čamče, čomče)

  1. (archaic) spoon
    Synonym: قاشق (qâšoq)
  2. scoop

Descendants

[edit]

References

[edit]
  1. ^ More Räsänen, Martti (1969) Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen (in German), Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, page 117b
  2. ^ More Levitskaja, L. S., Dybo, A. V., Rassadin, V. I. (1997) Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume 5, Moscow: Jazyki russkoj kulʹtury, pages 249–250
  3. ^ Starling: Proto-Turkic: *kamɨč
  4. 4.0 4.1 Wexler, Paul (2006) Jewish and Non-Jewish Creators of “Jewish” Languages, Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 374
  5. ^ Golden, Peter Benjamin (1993) “Georgio-Turcica: Some Marginal Notes on Pre-Ottoman/Safavid Oğuz and Non-Oğuz Turkic Elements in Georgian”, in Cătălin Hriban, editor, Studies on the Peoples and Cultures of the Eurasian Steppes, Bucharest: Brăila, published 2011, →ISBN, pages 252–253 = György Hazai, editor (1993–1994), Archivum Ottomanicum, volume XIII, Wiesbaden: Harrassowitz, →ISBN, page 106 of 101–116