گذشتن

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Persian[edit]

Etymology[edit]

From Middle Persian [script needed] (wtštn' /widaštan/), [script needed] (wtltn' /widardan/, pass, cross, die).[1]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

Dari گذشتن
Iranian Persian
Tajik гузаштан (guzaštan)

گُذَشتَن (gozaštan) (present stem گُذَر(gozar)) (intransitive)

  1. to pass, to pass away (especially of time)
    این نیز بگذرد‎‎ ― in niz bogzoradthis too shall pass
    • c. 1100, Omar Khayyam, Rubaiyat of Omar Khayyam:
      از دی که گذشت هیچ از آن یاد مکن
      فردا که نیامده است فریاد مکن.
      ‎‎
      az dī ki guzašt hēč az ān yād ma-kun
      fardā ki nay-āmada ast faryād ma-kun
      The yesterday that's gone, you must forget what it was
      For the tomorrow not come, don't flitter and fuss.
      (Classical Persian transliteration)
    • c. 1789, Wajīh al-Dīn Ashraf, بحرِ زخّار [Bahr-i Zaxxār]:
      چنانچه بعد از نماز چهار روز گذشت و باران نبارید []
      čunānči ba'd az namāz čahār rōz guzašt u bārān na-bārīd []
      when four days passed after the prayer and it did not rain []
      (Classical Persian transliteration)
  2. to pass away; to die
    Synonym: درگذشتن(dargozaštan)
  3. to cross over
    از این رودخانه گذشتم.‎‎
    az in rudxâne gozaštam.
    I crossed over this river.
  4. to overlook; to pardon (a wrong, a sin)

Usage notes[edit]

  • گذشتن (gozaštan) is intransitive, and in senses that are equivalent to English transitive verbs, از(az) is used for what in English would be the direct object.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  1. ^ MacKenzie, D. N. (1971), “widardan”/“widaštan”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 90