ܫܪܘܬܐ
Appearance
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Aramaic שָׁרוּתָא (šārūṯā, “meal”) of the above root.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܐ • (šārūṯā) f sg (plural ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܐ (šārwāṯā))
- meal, repast
- Synonym: ܡܹܐܟ݂ܠܵܐ (mēḵlā)
- lunch
- Synonym: ܟܵܘܸܬ݂ܪܵܐ (kāwiṯrā)
- (dialectal) breakfast
- c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., John 21:12:
- ܐ݇ܡܝܼܪ ܠܹܗ ܐܸܠܲܝܗܘܿܢ ܝܼܫܘܿܥ: «ܬܲܘ ܘܐ݇ܟ݂ܘܿܠܘܼܢ ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܐ.» ܐܵܦ ܚܲܕ݇ ܡܸܢ ܬܲܠܡܝܼ̈ܕ݂ܹܐ ܠܵܐ ܡܩܘܼܫܕܸܪ ܠܹܗ ܠܸܫܐܵܠܵܐ ܡܵܢܝܼ ܝܗ݇ܘܵܐ، ܡܸܛܠ ܟܹܐ ܝܵܕ݂ܥܝܼܢ݇ ܗ݇ܘܵܘ ܕܡܵܪܲܢ ܝܼܗ݇ܘܵܐ.
- mīr lēh illayhōn īšōˁ: “taw w-ḵōlūn šārūṯā.” āp ḥa min talmīḏē lā mqušdir lēh lišˀālā mānī ìwā, miṭṭul kē yāḏˁī wā d-māran īwā.
- Jesus said to them, “Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are you?”, knowing that it was the Lord.
Inflection
[edit]| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | |||||||
| singular | absolute | ܫܵܪܘܼ (šārū) | 1st person | ܫܵܪܘܼܬ݂ܝܼ (šārūṯī) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܲܢ (šārūṯan) | |||
| construct | ܫܵܪܘܼܬ݂ (šārūṯ) | 2nd person | ܫܵܪܘܼܬ݂ܘܼܟ݂ (šārūṯōḵ) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܟ݂ܝ (šārūṯāḵ) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (šārūṯawḵōn) | |||
| emphatic | ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܐ (šārūṯā) | 3rd person | ܫܵܪܘܼܬ݂ܹܗ (šārūṯēh) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܵܗ̇ (šārūṯāh) | ܫܵܪܘܼܬ݂ܗܘܿܢ (šāruṯhōn) | |||
| plural | absolute | ܫܵܪ̈ܘܵܢ (šārwān) | 1st person | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܝܼ (šārwāṯī) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܲܢ (šārwāṯan) | |||
| construct | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ (šārwāṯ) | 2nd person | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܘܼܟ݂ (šārwāṯōḵ) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (šārwāṯāḵ) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܲܘܟ݂ܘܿܢ (šārwāṯawḵōn) | |||
| emphatic | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܐ (šārwāṯā) | 3rd person | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܹܗ (šārwāṯēh) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܵܗ̇ (šārwāṯāh) | ܫܵܪ̈ܘܵܬ݂ܗܘܿܢ (šārwāṯhōn) | |||
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܫ̰ܵܪ̈ܲܘܵܬ݂ܵܐ • (žārawwāṯā) m pl or f pl
Classical Syriac
[edit]Etymology
[edit]From the root ܫ ܪ ܐ.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܫܪܘܬܐ • (transliteration needed) f (plural ܫܪܘܬܐ)
Inflection
[edit]| isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| state | form | person | singular | plural | ||||
| m | f | m | f | |||||
| singular | absolute | ܫܪܘ | 1st person | ܫܪܘܬܝ | ܫܪܘܬܢ | |||
| construct | ܫܪܘܬ | 2nd person | ܫܪܘܬܟ | ܫܪܘܬܟܝ | ܫܪܘܬܟܘܢ | ܫܪܘܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܫܪܘܬܐ | 3rd person | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗܘܢ | ܫܪܘܬܗܝܢ | ||
| plural | absolute | ܫܪܘܢ | 1st person | ܫܪܘܬܝ | ܫܪܘܬܢ | |||
| construct | ܫܪܘܬ | 2nd person | ܫܪܘܬܟ | ܫܪܘܬܟܝ | ܫܪܘܬܟܘܢ | ܫܪܘܬܟܝܢ | ||
| emphatic | ܫܪܘܬܐ | 3rd person | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗ | ܫܪܘܬܗܘܢ | ܫܪܘܬܗܝܢ | ||
References
[edit]- “šrw”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002), Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 381b
- Payne Smith, Jessie (1903), A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 597b
- Sokoloff, Michael (2009), A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, →ISBN, page 1603a
Categories:
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܫ ܪ ܐ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic dialectal terms
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations
- Assyrian Neo-Aramaic non-lemma forms
- Assyrian Neo-Aramaic noun forms
- aii:Food and drink
- aii:Meals
- Classical Syriac terms belonging to the root ܫ ܪ ܐ
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac feminine nouns
- syc:Food and drink
- syc:Meals