コーヒー
Japanese
Alternative spelling |
---|
珈琲 |
Etymology
Borrowing from Dutch koffie,[1][2][3][4] also influenced by English coffee.[1][2][3][4]
The kanji spelling of 珈琲 is ateji (当て字) coined by Japanese scientist Udagawa Yōan in the first half of the 1800s,[5] likely influenced by the similar Chinese spelling 咖啡 (kāfēi).
Pronunciation
Noun
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/17/%E7%8F%88%E7%90%B2.jpg/220px-%E7%8F%88%E7%90%B2.jpg)
Usage notes
コーヒー is much more common generally, but 珈琲 is found relatively frequently on signs for restaurants and on some menus.
References
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ 1957, Gihachiro Okuyama, 「かうひい異名熟字一覧(木版画)」 (Kauhī Imei Jukuji Ichiran (Mokuhan-ga), "List of Synonymous Idioms for Coffee (woodblock print)"), 『珈琲遍歴』 (Kōhī Henreki, "Coffee Pilgrimage"), in Japanese, Shikisha Co., Ltd.
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Categories:
- Japanese terms borrowed from Dutch
- Japanese terms derived from Dutch
- Japanese terms borrowed from English
- Japanese terms derived from English
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms coined by Udagawa Yōan
- Japanese coinages
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese katakana
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- ja:Coffee
- ja:Madder family plants
- Japanese basic words