トランス
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from English trance.[1][2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from English transformer, then shortened.[1][2][3]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- (electronics) a transformer for changing voltage in an electrical current
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- → Korean: 도란스 (doranseu)
Etymology 3[edit]
Pronunciation[edit]
- Pitch accent is based on the complete word.
Prefix[edit]
- (only in compounds) trans-
Usage notes[edit]
This prefix is only seldom used except where it appears as part of loan words that include the prefix trans- in the source language. For coinages in Japanese, Japanese writers are much more likely to use a native Japanese construction or phrase instead of this still-very-foreign loanword.
Synonyms[edit]
- 超 (chō)
- の向こう側の (no mukōgawa no)
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN