人为财死,鸟为食亡

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by RcAlex36 (talk | contribs) as of 15:56, 2 August 2019.
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Chinese

[edit]
For pronunciation and definitions of – see 人為財死,鳥為食亡 (“men would die in pursuit of wealth just like how birds would die in pursuit for food; human beings would sacrifice even their lives in pursuit of wealth”).
(This term is the simplified form of 人為財死,鳥為食亡).
Notes: