多米尼克
Chinese
phonetic | |||||
---|---|---|---|---|---|
trad. (多米尼克) | 多 | 米 | 尼 | 克 | |
simp. #(多米尼克) | 多 | 米 | 尼 | 克 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): do1 mai5 nei4 hak1
- Southern Min (Hokkien, POJ): To͘-bí-nî-khiak / To-bí-nî-khek
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄨㄛ ㄇㄧˇ ㄋㄧˊ ㄎㄜˋ
- Tongyong Pinyin: Duomǐníkè
- Wade–Giles: To1-mi3-ni2-kʻo4
- Yale: Dwō-mǐ-ní-kè
- Gwoyeu Romatzyh: Duomiinikeh
- Palladius: Доминикэ (Dominikɛ)
- Sinological IPA (key): /tu̯ɔ⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹ ni³⁵ kʰɤ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: do1 mai5 nei4 hak1
- Yale: dō máih nèih hāk
- Cantonese Pinyin: do1 mai5 nei4 hak7
- Guangdong Romanization: do1 mei5 néi4 heg1
- Sinological IPA (key): /tɔː⁵⁵ mɐi̯¹³ nei̯²¹ hɐk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: To͘-bí-nî-khiak
- Tâi-lô: Too-bí-nî-khiak
- Phofsit Daibuun: do'byni'qiag
- IPA (Quanzhou): /tɔ³³ bi⁵⁵⁴⁻²⁴ nĩ²⁴⁻²² kʰiak̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: To-bí-nî-khek
- Tâi-lô: To-bí-nî-khik
- Phofsit Daibuun: doi'byni'qeg
- IPA (Xiamen): /to⁴⁴⁻²² bi⁵³⁻⁴⁴ nĩ²⁴⁻²² kʰiɪk̚³²/
- IPA (Zhangzhou): /to⁴⁴⁻²² bi⁵³⁻⁴⁴ nĩ¹³⁻²² kʰiɪk̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou)
Proper noun
(deprecated template usage) 多米尼克
Usage notes
To avoid confusion, use 多米尼加 (Duōmǐníjiā) for the Dominican Republic.