天下り
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
天 | 下 |
あま Grade: 1 |
くだ Grade: 1 |
kun'yomi |
Etymology
Compound of 天 (ama, “heaven, heavens”) + 下り (kudari, “the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of verb 下る kudaru, “to descend, to come down””).[1][2]
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "yomi" is not used by this template.
Alternative forms
Noun
- descent to earth from heaven
- the entity making such a visit: an avatar
- in Japan's postwar period, the practice of awarding a high-level bureaucrat with a high-paying job after retirement (also spelled 天下り): a kind of revolving door syndrome
Synonyms
- (someone descended from heaven): 天降人 (amakudaribito), 天人 (tennin), 天人 (amabito), 天人 (amehito)
- (avatar of a god): 化身 (keshin), 権化 (gonge)