抱佛腳

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by TheDaveBot (talk | contribs) as of 15:59, 16 June 2017.
Jump to navigation Jump to search
See also: 抱佛脚

Chinese

to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace
to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace; surround; cherish
 
Buddha; Buddhism role; foot; base
trad. (抱佛腳)
simp. (抱佛脚)
Literally: “to grab Buddha's foot”.

Etymology

Short for the following saying:

平時燒香臨時抱佛腳 [MSC, trad.]
平时烧香临时抱佛脚 [MSC, simp.]
Píngshí bù shāoxiāng, línshí bàofójiǎo. [Pinyin]
Never burning incense when all is well, but clasping Buddha’s feet when one is in trouble.

Pronunciation


Idiom

(deprecated template usage) 抱佛腳

  1. to leave something to do at the last minute; to make a last-minute effort
  2. (rare) to profess Buddhism

Derived terms

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.