文久
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
language; culture; writing language; culture; writing; formal; literary; gentle |
(long) time; (long) duration of time | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (文久) |
文 | 久 |
Etymology[edit]
Orthographic borrowing from Japanese 文久 (Bunkyū).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
文久
- Bunkyū (Japanese era spanning from February 1861 through February 1864)
Japanese[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
文 | 久 |
ぶん Grade: 1 |
きゅう Grade: 5 |
on’yomi |
Etymology[edit]
Chosen as the name of the 年号 (nengō, “era”) based on a quote from the 後漢書 (Gokanjo, “Book of the Later Han”), Volume 79, Part 2, Biographies of Confucian Scholars: Xie Gai (謝該/谢该)[1] (full Chinese source text here):
- 故能文武并用,成长久之计。
- And it could be civil and military use, as a permanent solution.
The civil meaning here was likely chosen in reference to overtones of peace and culture.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- the Bunkyū era, 1861-1864
- Short for 文久泳宝 (Bunkyū eihō)., a copper coin with a square hole in the center, issued in 1863 and worth four 文 (mon)
See also[edit]
References[edit]
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Japan
- zh:Historical periods
- Japanese terms spelled with 文 read as ぶん
- Japanese terms spelled with 久 read as きゅう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese short forms
- ja:Historical periods