李家坡
Appearance
Chinese
[edit]| surname; plum | home; family; ‑ist home; family; ‑ist; ‑er; ‑ian; measure word for stores and schools |
slope | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (李家坡) | 李 | 家 | 坡 | |
| simp. #(李家坡) | 李 | 家 | 坡 | |
| Literally: “Lee Heights or Leegapore”. | ||||
Etymology
[edit]Blend of 李 (lǐ, “Lee”) + 新加坡 (“Singapore”), replacing the first character of 新加坡 (Xīnjiāpō) with the surname 李 (lǐ), to reflect the political inheritance of Lee dynasty over the country.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Lǐjiāpō
- Zhuyin: ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚ ㄆㄛ
- Tongyong Pinyin: Lǐjiapo
- Wade–Giles: Li3-chia1-pʻo1
- Yale: Lǐ-jyā-pwō
- Gwoyeu Romatzyh: Liijiapo
- Palladius: Лицзяпо (Liczjapo)
- Sinological IPA (key): /li²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit]李家坡
- (slang, neologism, sarcastic) derogatory name for Singapore: a city and country in Southeast Asia
Categories:
- Chinese blends
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 李
- Chinese terms spelled with 家
- Chinese terms spelled with 坡
- Chinese slang
- Chinese neologisms
- Chinese sarcastic terms
- zh:Derogatory names for cities
- zh:Derogatory names for countries
- zh:Singapore
- zh:Cities in Asia
- zh:Countries in Asia
- Mandarin terms with quotations
- Chinese self-deprecatory terms