石炭紀
See also: 石炭纪
Chinese
coal | discipline; age; era discipline; age; era; period; order; record | ||
---|---|---|---|
trad. (石炭紀) | 石炭 | 紀 | |
simp. (石炭纪) | 石炭 | 纪 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˊ ㄊㄢˋ ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: Shíhtànjì
- Wade–Giles: Shih2-tʻan4-chi4
- Yale: Shŕ-tàn-jì
- Gwoyeu Romatzyh: Shyrtannjih
- Palladius: Шитаньцзи (Šitanʹczi)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ tʰän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sek6 taan3 gei3
- Yale: sehk taan gei
- Cantonese Pinyin: sek9 taan3 gei3
- Guangdong Romanization: ség6 tan3 géi3
- Sinological IPA (key): /sɛːk̚² tʰaːn³³ kei̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
- the Carboniferous period
See also
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
石 | 炭 | 紀 |
せき Grade: 1 |
たん Grade: 3 |
き Grade: 5 |
kan’on |
Etymology
石炭 (sekitan, “coal”) + 紀 (-ki, “period”)
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Proper noun
- the Carboniferous
- 1987 May 1 [1987 March 20], Fujiko Fujio, “創世日記 [Diary of Genesis]”, in みどりの守り神 [Green Guardian God] (藤子不二雄 SF全短編; 2), 2nd edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Chuokoronsha, →ISBN, 第一章, page 23:
- 八月十九日三億年前 石炭紀の大森林 恐竜時代はもう近い
- Hachigatsu jūkunichi san'okunen mae Sekitanki no daishinrin Kyōryū jidai wa mō chikai
- August 19, 300 million years ago. Huge Carboniferous forests. The age of the dinosaurs is drawing near.
- 八月十九日三億年前 石炭紀の大森林 恐竜時代はもう近い
- 1987 May 1 [1987 March 20], Fujiko Fujio, “うちの石炭紀 [My Carboniferous]”, in みどりの守り神 [Green Guardian God] (藤子不二雄 SF全短編; 2), 2nd edition, volume 2 (fiction), Tokyo: Chuokoronsha, →ISBN, 第三章, page 576:
- 三億年前古生代石炭紀の地球にわれわれの先祖は現れた人類の歴史を二百五十万年とすればそのざっと百二十倍の昔だ
- San'okunen mae Koseidai Sekitanki no Chikyū ni wareware no senzo wa arawareta Jinrui no rekishi o nihyakugojū-mannen to sureba Sono zatto hyakunijūbai no mukashi da
- Our ancestors emerged on this Earth 300 million years ago, in the Paleozoic Carboniferous. Given that human history has only spanned 2.5 million years, our species is about 120 times older.
- 三億年前古生代石炭紀の地球にわれわれの先祖は現れた人類の歴史を二百五十万年とすればそのざっと百二十倍の昔だ
See also
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- zh:Geology
- zh:Time
- Japanese terms spelled with 石 read as せき
- Japanese terms spelled with 炭 read as たん
- Japanese terms spelled with 紀 read as き
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms suffixed with 紀
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- Japanese terms with usage examples
- ja:Geology
- ja:Time