聞名不如見面
See also: 闻名不如见面
Chinese
to meet; to see | ||||
---|---|---|---|---|
trad. (聞名不如見面) | 聞名 | 不如 | 見面 | |
simp. (闻名不如见面) | 闻名 | 不如 | 见面 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ
- Tongyong Pinyin: wúnmíng bùrú jiànmiàn
- Wade–Giles: wên2-ming2 pu4-ju2 chien4-mien4
- Yale: wén-míng bù-rú jyàn-myàn
- Gwoyeu Romatzyh: wenming buru jiannmiann
- Palladius: вэньмин бужу цзяньмянь (vɛnʹmin bužu czjanʹmjanʹ)
- Sinological IPA (key): /wən³⁵ miŋ³⁵ pu⁵¹ ʐu³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: man4 ming4 bat1 jyu4 gin3 min6
- Yale: màhn mìhng bāt yùh gin mihn
- Cantonese Pinyin: man4 ming4 bat7 jy4 gin3 min6
- Guangdong Romanization: men4 ming4 bed1 yu4 gin3 min6
- Sinological IPA (key): /mɐn²¹ mɪŋ²¹ pɐt̚⁵ jyː²¹ kiːn³³ miːn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
- to know someone by reputation is not as good as meeting face to face
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 聞
- Chinese terms spelled with 名
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 如
- Chinese terms spelled with 見
- Chinese terms spelled with 面