自作孽
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]from; self; oneself from; self; oneself; since |
to do evil; to commit a sin | ||
---|---|---|---|
trad. (自作孽) | 自 | 作孽 | |
simp. #(自作孽) | 自 | 作孽 |
Etymology
[edit]See 自作孽,不可活 (zìzuòniè, bùkěhuó).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zi6 zok3 jip6 / zi6 zok3 jit6
- Southern Min (Hokkien, POJ): chū-chok-gia̍t
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: zìhzuòniè
- Wade–Giles: tzŭ4-tso4-nieh4
- Yale: dz̀-dzwò-nyè
- Gwoyeu Romatzyh: tzyhtzuohnieh
- Palladius: цзыцзоне (czyczone)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ ni̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zi6 zok3 jip6 / zi6 zok3 jit6
- Yale: jih jok yihp / jih jok yiht
- Cantonese Pinyin: dzi6 dzok8 jip9 / dzi6 dzok8 jit9
- Guangdong Romanization: ji6 zog3 yib6 / ji6 zog3 yid6
- Sinological IPA (key): /t͡siː²² t͡sɔːk̚³ jiːp̚²/, /t͡siː²² t͡sɔːk̚³ jiːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chū-chok-gia̍t
- Tâi-lô: tsū-tsok-gia̍t
- Phofsit Daibuun: zuxzokgiat
- IPA (Xiamen): /t͡su²²⁻²¹ t͡sɔk̚³²⁻⁴ ɡiɛt̚⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡su⁴¹⁻²² t͡sɔk̚⁵⁻²⁴ ɡiɛt̚²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡su²²⁻²¹ t͡sɔk̚³²⁻⁵ ɡiɛt̚¹²¹/
- IPA (Taipei): /t͡su³³⁻¹¹ t͡sɔk̚³²⁻⁴ ɡiɛt̚⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡su³³⁻²¹ t͡sɔk̚³²⁻⁴ ɡiɛt̚⁴/
- (Hokkien)
Verb
[edit]自作孽
- to bear the disastrous consequences of one's own misdeeds
See also
[edit]- 自作孽,不可活 (zìzuòniè, bùkěhuó)