Jump to content

薄情

From Wiktionary, the free dictionary

Chinese

[edit]
thin; slight; meagre
thin; slight; meagre; small; ungenerous; unkind; mean; frivolous; despise; belittle; to approach; to go near; peppermint
 
feeling; emotion; passion
feeling; emotion; passion; situation
 
trad. (薄情)
simp. #(薄情)

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

薄情

  1. fickle in love; heartless; unfeeling

Synonyms

[edit]

Japanese

[edit]
Kanji in this term
はく
Grade: S
じょう
Grade: 5

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

薄情(はく) or 薄情(じょう) (haku or はくじやう (fakuzyau)?-na (adnominal 薄情(はく) (haku na), adverbial 薄情(はく) (haku ni))

  1. heartless; unfeeling; cruel

Inflection

[edit]
Inflection of 薄情
Stem forms
Imperfective (未然形) 薄情だろ はくじょうだろ hakujō daro
Continuative (連用形) 薄情で はくじょうで hakujō de
Terminal (終止形) 薄情だ はくじょうだ hakujō da
Attributive (連体形) 薄情な はくじょうな hakujō na
Hypothetical (仮定形) 薄情なら はくじょうなら hakujō nara
Imperative (命令形) 薄情であれ はくじょうであれ hakujō de are
Key constructions
Informal negative 薄情ではない
薄情じゃない
はくじょうではない
はくじょうじゃない
hakujō de wa nai
hakujō ja nai
Informal past 薄情だった はくじょうだった hakujō datta
Informal negative past 薄情ではなかった
薄情じゃなかった
はくじょうではなかった
はくじょうじゃなかった
hakujō de wa nakatta
hakujō ja nakatta
Formal 薄情です はくじょうです hakujō desu
Formal negative 薄情ではありません
薄情じゃありません
はくじょうではありません
はくじょうじゃありません
hakujō de wa arimasen
hakujō ja arimasen
Formal past 薄情でした はくじょうでした hakujō deshita
Formal negative past 薄情ではありませんでした
薄情じゃありませんでした
はくじょうではありませんでした
はくじょうじゃありませんでした
hakujō de wa arimasen deshita
hakujō ja arimasen deshita
Conjunctive 薄情で はくじょうで hakujō de
Conditional 薄情なら(ば) はくじょうなら(ば) hakujō nara (ba)
Provisional 薄情だったら はくじょうだったら hakujō dattara
Volitional 薄情だろう はくじょうだろう hakujō darō
Adverbial 薄情に はくじょうに hakujō ni
Degree 薄情さ はくじょうさ hakujōsa

Noun

[edit]

薄情(はく) or 薄情(じょう) (haku or はくじやう (fakuzyau)?

  1. heartlessness; unfeelingness; cruelty

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN