Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
U+60C5, 情
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-60C5

[U+60C4]
CJK Unified Ideographs
[U+60C6]

Translingual

[edit]
Traditional
Simplified
Japanese
Korean
Stroke order (Mainland China)
11 strokes
Stroke order (Taiwan)
11 strokes
Stroke order
(Mainland China)

Alternative forms

[edit]
  • In mainland China, Hong Kong (based on its educational standard), Japanese kanji and Vietnamese Hán Nôm, the bottom right component is written with a vertical left stroke.
  • In Taiwan, the bottom right component is written with a curved 丿 left stroke.
  • In Korean hanja, the bottom right component is written which is the historical form found in the Kangxi Dictionary.

Han character

[edit]

(Kangxi radical 61, +8, 11 strokes, Cangjie input 心手一月 (PQMB), four-corner 95027, composition (GHTJV) or (K))

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 389, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 10756
  • Dae Jaweon: page 723, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2312, character 13
  • Unihan data for U+60C5

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
2nd round simp. 𰑊
alternative forms
𢚏
⿰忄𤯞
⿰十青
Chinese Wikipedia has an article on:
Wikipedia zh

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, *dzeŋ): semantic (heart) + phonetic (*tsʰˤeŋ).

Etymology

[edit]

Its meaning "feeling" prompts Benedict (1976) to connect it to Proto-Sino-Tibetan *s-niŋ (heart; brain; mind); while its other meaning "proper nature, situation" suggests cognacy to (shēng, “to live, life”) (Boltz, 1976), though the initials of (OC *dzeŋ) vs. (OC *srêŋ) are difficult to reconcile (Schuessler, 2007) – not withstanding Zhengzhang (2003)'s reconstructions (OC *zleŋ) vs. (OC *sʰleːŋ).

(OC *dzeŋ) may be compared with (OC *dzeŋ;dzeŋh) and (OC *dzeŋʔ) (“still; settled; at peace”), as well as (OC *tsʰeŋ) and (OC *dzeŋh;dzˤreŋ) (“clear; clean; unobscured”), perhaps reflecting a semantic field of clarity, settledness, and the manifestation of an actual or inherent state.

Pronunciation

[edit]

Note:
  • zing2 - literary;
  • zia2/zie2/ziann2 - vernacular.
Note:
  • chêng - literary;
  • chiâⁿ - vernacular.
Note:
  • cêng5 - literary;
  • zian5 - vernacular.
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: qing5 / jia5
      • Sinological IPA: /t͡sʰiŋ²²/, /t͡sia²²/
Note:
  • qing5 - literary;
  • jia5 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzjeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ziᴇŋ/
Pan
Wuyun
/d͡ziɛŋ/
Shao
Rongfen
/d͡ziæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ziajŋ/
Li
Rong
/d͡ziɛŋ/
Wang
Li
/d͡zĭɛŋ/
Bernhard
Karlgren
/d͡zʱi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
qíng
Expected
Cantonese
Reflex
cing4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
qíng
Middle
Chinese
‹ dzjeng ›
Old
Chinese
/*[dz]eŋ/
English affections; response to circumstances

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11348
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zleŋ/

Definitions

[edit]

  1. feeling; sentiment; emotion
      ―  gǎnqíng  ―  feeling
    不自禁  ―  qíngbùzìjīn  ―  cannot help
  2. love; affection (Classifier: ; )
      ―  qíngshū  ―  love letter
  3. sexual desire
      ―  qíng  ―  lust; sexual desire
      ―  qíng  ―  mating season
  4. favours; feelings
      ―  rénqíng  ―  feelings; favour
      ―  qiúqíng  ―  to plead
  5. reason
      ―  chángqíng  ―  reason
    合理  ―  qínghélǐ  ―  reasonable
  6. situation; circumstances
      ―  bìngqíng  ―  patient's condition

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
Sino-Xenic ():
  • Japanese: (じょう) ()
  • Korean: 정(情) (jeong)
  • Vietnamese: tình ()

Others:

References

[edit]
  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 271.

Japanese

[edit]
Shinjitai
Kyūjitai
[1]

情󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
情󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

[edit]

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. emotion; feeling

Readings

[edit]

Compounds

[edit]

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
じょう
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (MC dzjeng).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(じょう) (じやう (zyau)?

  1. feeling, sentiment, emotion
  2. love, affection
  3. situation, circumstances
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
こころ
Grade: 5
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
こころ2
[noun] mind, heart, spirit, soul; thoughts, ideas
[noun] attention, mind, interest
[noun] heart, feelings, emotion, emotional state
[noun] wholeheartedness, sincerity, true heart
[noun] sympathy, heart, consideration, generous disposition
[noun] a meaning, essence
[noun] an answer (to a riddle, etc.)
[noun] the heart as an organ in the body
[noun] the chest
[noun] the title of a book
[proper noun] a unisex given name
Alternative spelling
(This term, , is an alternative spelling (rare) of the above term.)

References

[edit]
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun (tteut jeong))

  1. hanja form? of (feeling; sentiment; emotion)

Compounds

[edit]

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Việt readings: tình[1][2][3][4][5]
: Nôm readings: tành[1][2][3][6][4][5][7], tình[1][2][4][7], dềnh[1][3][6], rình[1][3], thanh[1], xênh[1], tạnh[3]

  1. chữ Hán form of tình (ability to feel affection or compassion)
    • 1820, 阮攸 [Nguyễn Du], compiled by Liễu Văn Đường, 傳翹 [Truyện Kiều], published 1866, line 8:
      (Phong)(tình)()(lục)(còn)(truyền)(sử)(xanh)
      I started reading a long-ago tale of love and romance.
  2. chữ Nôm form of tành (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.)

Compounds

[edit]

References

[edit]