清
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
![]() |
Alternative forms[edit]
The character present in the Kangxi dictionary is 淸 (U+6DF8), which is also the form used in Korea.
Han character[edit]
清 (Kangxi radical 85, 水+8, 11 strokes, cangjie input 水手一月 (EQMB), four-corner 35127, composition ⿰氵青(GHTJV))
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: not present, would follow page 633, character 37
- Dai Kanwa Jiten: character 17695
- Dae Jaweon: page 1038, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1637, character 11
- Unihan data for U+6E05
Chinese[edit]
trad. | 清/淸 | |
---|---|---|
simp. | 清 | |
2nd round simp. | 𰛓 | |
alternative forms | 𠗜 𨓽 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
猜 | *sʰlɯː |
輤 | *sʰleːns |
綪 | *sʰleːns, *ʔsreːŋ |
倩 | *sʰleːns, *sʰleŋs |
棈 | *sʰleːns |
蒨 | *sʰeːns |
篟 | *sʰeːns |
生 | *sʰleːŋ, *sreŋs |
牲 | *sreŋ |
笙 | *sreŋ |
甥 | *sreŋ |
鉎 | *sreŋ, *sleːŋ |
珄 | *sreŋ |
鼪 | *sreŋ, *sreŋs |
猩 | *sreŋ, *seːŋ |
狌 | *sreŋ |
眚 | *sreŋʔ |
貹 | *sreŋs |
崝 | *zreːŋ |
精 | *ʔsleŋ, *ʔsleŋs |
菁 | *ʔsleŋ |
鶄 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
蜻 | *ʔsleŋ, *sʰleːŋ |
鼱 | *ʔsleŋ |
婧 | *ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ |
睛 | *ʔsleŋ, *sʰleŋʔ |
箐 | *ʔsleŋ |
聙 | *ʔsleŋ |
旌 | *ʔsleŋ |
清 | *sʰleŋ |
圊 | *sʰleŋ |
請 | *sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ |
凊 | *sʰleŋs |
䝼 | *zleŋs, *zleŋ |
靚 | *zleŋs |
情 | *zleŋ |
晴 | *zleŋ |
夝 | *zleŋ |
靜 | *zleŋʔ |
靖 | *zleŋʔ |
睲 | *seŋʔ, *seːŋs |
惺 | *seŋʔ, *seːŋ |
性 | *sleŋs |
姓 | *sleŋs |
靗 | *l̥ʰeŋs |
鯖 | *ʔljeŋ, *sʰleːŋ |
青 | *sʰleːŋ |
靘 | *sʰleːŋ, *sʰleːŋs |
掅 | *sʰleːŋs |
胜 | *sleːŋ |
曐 | *sleːŋ |
星 | *sleːŋ |
鮏 | *sleːŋ |
腥 | *seːŋ, *seːŋs |
鯹 | *seːŋ |
醒 | *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs |
篂 | *seːŋ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *sʰleŋ): semantic 氵 (“water”) + phonetic 青 (OC *sʰleːŋ).
Etymology 1[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *(t)s(j)aŋ (“clear; pure; clean”); cognate with Tibetan གཙང (gtsang, “clean; pure”), Mizo thiang (“to be clear; to be clean; to be pure”), Southern Qiang ɕó, Drung cangma (“clean”) (Schuessler, 2007; STEDT).
Within Chinese, cognate with 淨 (OC *zeŋs, “clean”), 醒 (OC *seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs, “to wake up; to become sober”), and allofamic with 星 (OC *sleːŋ, “star”), 晴 (OC *zleŋ, “(of weather) clear; fine”); possibly also related to 靜 (OC *zleŋʔ, “quiet”) (Schuessler, 2007).
Perhaps an areal word; compare Proto-Mon-Khmer *caŋ (“to glitter”) (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
清
- clear; limpid
- clean; unstained
- pure; unmixed
- distinct; clear; apparent
- fair and honest; upright
- quiet; still
- (phonetics) unaspirated
- to clear (throat, etc.); to clean
- to settle; to sort out
- (~朝) the Qing (Ching) dynasty (Manchu) (1644-1911)
- a surname
Synonyms[edit]
- (the Qing dynasty):
See also[edit]
Compounds[edit]
|
|
|
Descendants[edit]
References[edit]
Etymology 2[edit]
From rebracketing of reading of Ching, from non-standard romanisation of 師兄.
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
清
- (Hong Kong Cantonese, Internet slang) Alternative form of 師兄.
Japanese[edit]
清 | |
淸 |
Kanji[edit]
(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 淸)
Readings[edit]
(Can we verify(+) this pronunciation?)
- Go-on: しょう (shō, Jōyō †)←しやう (syau, historical)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- Tō-on: しん (shin)
- Kun: きよい (kiyoi, 清い, Jōyō); きよめる (kiyomeru, 清める, Jōyō); きよまる (kiyomaru, 清まる, Jōyō); きよらか (kiyoraka, 清らか); さやか (sayaka, 清か); すむ (sumu, 清む)
- Nanori: あき (aki); いさみ (isami); きよ (kiyo); きよし (kiyoshi); さや (saya); し (shi); すが (suga); すがし (sugashi); すず (suzu); すみ (sumi); せ (se)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
清 |
しん Grade: 4 |
tōon |
Alternative spelling |
---|
淸 (kyūjitai) |
Borrowing from Mandarin Chinese 清 (qīng, literally “bright, clear”).
Proper noun[edit]
- the Qing dynasty (1616-1912)
- a place name
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
清 |
せい Grade: 4 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
淸 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 清 (MC t͡sʰiᴇŋ).
Proper noun[edit]
- a female given name
- a surname
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
清 |
さや Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
淸 (kyūjitai) |
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).
Stem of 清か (sayaka, “bright, clear”).
Alternative forms[edit]
Adverb[edit]
Usage notes[edit]
- Usually takes the particle に (ni).
Proper noun[edit]
- a female given name
Etymology 4[edit]
Kanji in this term |
---|
清 |
さやか Grade: 4 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
淸 (kyūjitai) |
Nominalization of 清か (sayaka, “bright, clear”).
Proper noun[edit]
- a female given name
Etymology 5[edit]
Kanji in this term |
---|
清 |
きよし Grade: 4 |
nanori |
Alternative spelling |
---|
淸 (kyūjitai) |
From classical adjective 清し (kiyoshi), modern 清い (kiyoi, “clear”).
Proper noun[edit]
- a surname
- a unisex given name
Korean[edit]
Hanja[edit]
清 (eumhun 맑을 청 (malgeul cheong))
- Alternative form of 淸
Kunigami[edit]
Kanji[edit]
清
Okinawan[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Compounds[edit]
- 清明 (shīmī)
Toku-No-Shima[edit]
Kanji[edit]
清
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
清: Hán Nôm readings: thanh, thảnh, thênh, thinh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- zh:Phonetics
- Chinese surnames
- zh:Chinese dynasties
- Cantonese rebracketings
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Hong Kong Cantonese
- Chinese internet slang
- Elementary Mandarin
- Japanese Han characters
- Grade 4 kanji
- Japanese kanji with goon reading しょう
- Japanese kanji with historical goon reading しやう
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with tōon reading しん
- Japanese kanji with kun reading きよ-い
- Japanese kanji with kun reading きよ-める
- Japanese kanji with kun reading きよ-まる
- Japanese kanji with kun reading きよ-らか
- Japanese kanji with kun reading さや-か
- Japanese kanji with kun reading す-む
- Japanese kanji with nanori reading あき
- Japanese kanji with nanori reading いさみ
- Japanese kanji with nanori reading きよ
- Japanese kanji with nanori reading きよし
- Japanese kanji with nanori reading さや
- Japanese kanji with nanori reading し
- Japanese kanji with nanori reading すが
- Japanese kanji with nanori reading すがし
- Japanese kanji with nanori reading すず
- Japanese kanji with nanori reading すみ
- Japanese kanji with nanori reading せ
- Japanese terms spelled with 清 read as しん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Mandarin
- Japanese terms derived from Mandarin
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 清
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 清 read as せい
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 清 read as さや
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese adverbs
- Japanese terms spelled with 清 read as さやか
- Japanese terms spelled with 清 read as きよし
- Japanese terms read with nanori
- Japanese male given names
- Japanese unisex given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Kunigami lemmas
- Kunigami Han characters
- Kunigami kanji with kun reading す-ーらせん
- Okinawan Han characters
- Okinawan kanji with on reading しー
- Okinawan kanji with kun reading ちゅ-らさん
- Toku-No-Shima lemmas
- Toku-No-Shima Han characters
- Toku-No-Shima kanji with kun reading きゅ-らさい
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters