唐
|
![]() | ||||||||
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
唐 (Kangxi radical 30, 口+7, 10 strokes, cangjie input 戈中口 (ILR), four-corner 00267, composition ⿸广⿱肀口)
Derived characters[edit]
References[edit]
- KangXi: page 192, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 3709
- Dae Jaweon: page 411, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 633, character 5
- Unihan data for U+5510
Chinese[edit]
simp. and trad. |
唐 | |
---|---|---|
alternative forms | 𡃯 𣉺 𥏬 |
Glyph origin[edit]
Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡl'aːŋ): phonetic 庚 (OC *kraːŋ) + semantic 口 (“mouth”) – to exaggerate, to boast. 唐 and 庚 were near-homophones in Old Chinese.
Etymology[edit]
Either related to 途 (OC *l'aː) (Wang, 1982) or from Austroasiatic, compare Proto-Mon-Khmer *glɔɔŋ, whence Mon ဂၠံၚ်, Kensiu gəlɔŋ, Kuy khlù:aŋ (Schuessler, 2007).
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
唐
- Used in 荒唐 (huāngtáng).; to exaggerate; to boast
- (literary) exaggerative; boastful
- (obsolete) vast; wide; extensive
- (obsolete) road inside temple
- 中唐有甓,邛有旨鷊。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōngtáng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì. [Pinyin]
- The middle path of the temple is covered with its tiles; on the height is the beautiful medallion plant.
中唐有甓,邛有旨鹝。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) in vain; to no avail
- 50th tetragram of the Taixuanjing; "vastness, emptiness, pointlessness" (𝌷)
- (~朝) Tang Dynasty (618–907)
- Later Tang (923–937), the second of the Five Dynasties during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period
- Southern Tang (937–976), a state in Southern China that existed during Five Dynasties and Ten Kingdoms period
- Synonym: 南唐 (Nántáng)
- Tang, a legendary ancient Chinese dynasty established by Emperor Yao
- Synonym: 陶唐
- (figurative) China
- 唐人 ― tángrén ― Chinese person
- (obsolete) (alt. form 蓎) dodder (Cuscuta chinensis)
- (~縣) Tang county (a county of Baoding, Hebei, China)
- (~郡) Down (a county of Northern Ireland, United Kingdom)
- a surname
- 唐君毅 ― Táng Jūnyì ― Tang Chun-i (20th-century Chinese philosopher)
See also[edit]
Compounds[edit]
- 中唐 (zhōngtáng)
- 二返投唐
- 全唐文
- 全唐詩/全唐诗
- 初唐 (Chūtáng)
- 初唐四傑/初唐四杰
- 劉唐下書/刘唐下书
- 半唐番 (bàntángfān, “half-Chinese person”)
- 南唐 (Nántáng)
- 唐三彩 (tángsāncǎi)
- 唐三絕/唐三绝
- 唐三藏 (Tángsānzàng)
- 唐人 (tángrén)
- 唐人街 (tángrénjiē, “Chinatown”)
- 唐努山
- 唐古喇山
- 唐古拉 (Tánggǔlā)
- 唐哉皇哉
- 唐堯/唐尧
- 唐塞
- 唐太宗
- 唐夷
- 唐家墩 (Tángjiādūn)
- 唐寧街/唐宁街 (Tángníng Jiē)
- 唐山 (Tángshān)
- 唐巷 (Tángxiàng)
- 唐巾
- 唐店 (Tángdiàn)
- 唐捐 (tángjuān)
- 唐明皇 (Tángmínghuáng)
- 唐晡囝
- 唐會要/唐会要
- 唐朝 (Tángcháo)
- 唐村 (Tángcūn)
- 唐樂/唐乐 (tángyuè)
- 唐氏症 (Tángshìzhèng)
- 唐沖/唐冲 (Tángchōng)
- 唐猊 (tángní)
- 唐猊鎧甲/唐猊铠甲 (tángní kǎijiǎ)
- 唐玄宗
- 唐突 (tángtū)
- 唐突西施
- 唐縣/唐县 (Tángxiàn)
- 唐老鴨/唐老鸭 (Tánglǎoyā)
- 唐臨晉帖/唐临晋帖
- 唐花 (tánghuā)
- 唐莊/唐庄 (Tángzhuāng)
- 唐菖蒲 (tángchāngpú)
- 唐虞 (Táng-Yú)
- 唐裝/唐装 (tángzhuāng)
- 唐話/唐话 (tánghuà)
- 唐詩/唐诗 (Tángshī)
- 唐韻/唐韵
- 唐餐 (tángcān)
- 唐高祖
- 四唐
- 大唐之歌
- 後唐/后唐 (Hòutáng)
- 撲唐唐/扑唐唐
- 放肆荒唐
- 新唐書/新唐书 (Xīntángshū)
- 晚唐
- 李唐 (Lǐtáng)
- 求馬唐肆/求马唐肆
- 盛唐 (Shèngtáng)
- 舊唐書/旧唐书 (Jiùtángshū)
- 苟且唐塞
- 荒唐 (huāngtáng)
- 荒唐不經/荒唐不经
- 荒唐之言
- 荒唐無稽/荒唐无稽
- 行唐 (xíngtáng)
- 遣唐使
- 陶唐
- 陶唐氏
- 雲雨高唐/云雨高唐
- 頹唐/颓唐 (tuítáng)
- 馮唐易老/冯唐易老
- 高唐 (gāotáng)
Descendants[edit]
- → English: Tang, T'ang, Tong, Tng
- → Proto-Southwestern Tai: *daːŋᴬ² (“road; way”)
- → Thai: ถัง (tǎng, “Tang (dynasty)”)
References[edit]
Japanese[edit]
Shinjitai | 唐 | |
Kyūjitai [1][2] |
唐󠄁 唐+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
![]() |
唐󠄃 唐+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji[edit]
Readings[edit]
(Can we verify(+) this pronunciation?)
- Go-on: どう (dō)←だう (dau, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Tō-on: たん (tan)
- Sō-on: たん (tan)
- Kun: から (kara, 唐, Jōyō); もろこし (morokoshi, 唐)
- Nanori: かろ (karo)
Compounds[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term |
---|
唐 |
とう Grade: S |
on’yomi |
/tau/ → /tɔː/ → /toː/
From Middle Chinese 唐 (MC dang).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Idioms[edit]
- 唐へ投げ銀 (tō e nage-gane)
Proper noun[edit]
- (historical) name of various Chinese dynasties:
- the Tang dynasty (618-907 CE)
- the 後唐 (Kōtō, “Later Tang”) (923-937 CE)
- the 南唐 (Nantō, “Southern Tang”) (937–976 CE)
- (dated) China in general
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Kanji in this term |
---|
唐 |
から Grade: S |
kun’yomi |
From 伽羅, a proper name from ancient Korean Peninsula.
Originally meant "China" during the Tang dynasty and "elements imported from China", then later expanded to mean "foreign lands in general" and "elements imported from foreign lands".
Pronunciation[edit]
Prefix[edit]
Derived terms[edit]
Noun[edit]
- foreign lands in general
- Short for 唐織り (karaori): silk fabrics imported from China; an exquisitely-embroidered woman's kimono; a costume made in the karaori style used in Noh theater
Proper noun[edit]
- (formal, dated) the name of China during the Tang dynasty (618-907 CE).
Derived terms[edit]
See also[edit]
- 漢 (Kara, usually "China in the Han dynasty")
- 韓 (Kara, usually "Korea")
- 加羅, 伽羅, 迦羅 (Kara, “the Gaya confederacy”, original derivation)
- 呉 (Kure, “China during the Wu dynasty”)
Etymology 3[edit]
Kanji in this term |
---|
唐 |
もろこし Grade: S |
kun’yomi |
⟨mo2ro2 ko1si⟩ → ⟨moro2ko1si⟩ → */morəkosi/ → /morokoɕi/
From Old Japanese, first attested in the Man'yōshū (c. 759 CE).
Originally a compound of 諸 (moro-, prefix meaning "many") + 越 (koshi), the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of 越す (kosu, “to cross (over)”),[4] by reinterpretation of kun-reading 越 (koshi) from on-reading of 越 (Etsu, “(state of) Yue”).[5]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Derived terms[edit]
Proper noun[edit]
References[edit]
- ^ 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 454 (paper), page 277 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- ^ 1927, 新漢和辭典 (Shin Kanwa Jiten, “The New Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 299 (paper), page 161 (digital), Ōsaka: 松雲堂 (Shōundō)
- ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Korean[edit]
Hanja[edit]
唐 (eumhun 당나라 당 (dangnara dang))
Okinawan[edit]
Kanji[edit]
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
唐 |
とー Grade: S |
on’yomi |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
唐 (Tō)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “とー【唐】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Pai-lang[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Sino-Tibetan *mraŋ. Compare Burmese မြင် (mrang, “to see”).
Verb[edit]
唐 (*lˤɑŋ)
- to see
References[edit]
- Hill, Nathan W. (2017), “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], volume 103, pages 386—429
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
唐: Hán Nôm readings: Đường, đường, đằng, đàng, giềng
- Tang dynasty
- Chinese
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs Supplement block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms derived from Austroasiatic languages
- Mandarin terms with audio links
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Min Bei lemmas
- Min Dong lemmas
- Min Nan lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Min Bei verbs
- Min Dong verbs
- Min Nan verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Min Bei adjectives
- Min Dong adjectives
- Min Nan adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Min Bei nouns
- Min Dong nouns
- Min Nan nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Min Bei adverbs
- Min Dong adverbs
- Min Nan adverbs
- Teochew adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Min Bei proper nouns
- Min Dong proper nouns
- Min Nan proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Sichuanese Mandarin
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese hanzi
- Chinese Han characters
- Chinese literary terms
- Chinese terms with obsolete senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Counties of China
- zh:Places in Hebei
- zh:Places in China
- zh:Traditional counties of Northern Ireland
- zh:Places in the United Kingdom
- Chinese surnames
- zh:Chinese dynasties
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading どう
- Japanese kanji with historical goon reading だう
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with historical kan'on reading たう
- Japanese kanji with tōon reading たん
- Japanese kanji with sōon reading たん
- Japanese kanji with kun reading から
- Japanese kanji with kun reading もろこし
- Japanese kanji with nanori reading かろ
- Japanese terms spelled with 唐 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 唐
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with historical senses
- Japanese dated terms
- Japanese terms spelled with 唐 read as から
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese prefixes
- Japanese terms with usage examples
- Japanese short forms
- Japanese formal terms
- Japanese terms spelled with 唐 read as もろこし
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with archaic senses
- ja:China
- ja:Exonyms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Okinawan Han characters
- Okinawan kanji with on reading とー
- Okinawan terms spelled with 唐 read as とー
- Okinawan terms read with on'yomi
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan proper nouns
- Okinawan terms spelled with secondary school kanji
- Okinawan terms written with one Han script character
- Okinawan terms spelled with 唐
- Okinawan single-kanji terms
- ryu:China
- ryu:Countries in Asia
- ryu:Exonyms
- Pai-lang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Pai-lang terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Pai-lang lemmas
- Pai-lang verbs
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters