螳臂當車
Chinese
praying mantis | arm | to act as; represent; equal to act as; represent; equal; should; fitting; suitable; adequate; proper; replace; to be; to hold a position; manage; withstand; when; during; ought; match equally; same; obstruct; just at (a time or place); on the spot; right; just at |
vehicle on land; car; machine vehicle on land; car; machine; to shape with a lathe | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (螳臂當車) | 螳 | 臂 | 當 | 車 | |
simp. (螳臂当车) | 螳 | 臂 | 当 | 车 | |
alternative forms | 螳臂擋車/螳臂挡车 | ||||
Literally: “a mantis trying to stop a vehicle with its foreleg”. |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tong4 bei3 dong2 geoi1
- Southern Min (Hokkien, POJ): tông-pì-tong-ki / tông-pì-tong-ku
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄤˊ ㄅㄧˋ ㄉㄤ ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: tángbìdangche
- Wade–Giles: tʻang2-pi4-tang1-chʻê1
- Yale: táng-bì-dāng-chē
- Gwoyeu Romatzyh: tarngbihdangche
- Palladius: танбиданчэ (tanbidančɛ)
- Sinological IPA (key): /tʰɑŋ³⁵ pi⁵¹ tɑŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄤˊ ㄅㄧˋ ㄉㄤˇ ㄔㄜ
- Tongyong Pinyin: tángbìdǎngche
- Wade–Giles: tʻang2-pi4-tang3-chʻê1
- Yale: táng-bì-dǎng-chē
- Gwoyeu Romatzyh: tarngbihdaangche
- Palladius: танбиданчэ (tanbidančɛ)
- Sinological IPA (key): /tʰɑŋ³⁵ pi⁵¹ tɑŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tong4 bei3 dong2 geoi1
- Yale: tòhng bei dóng gēui
- Cantonese Pinyin: tong4 bei3 dong2 goey1
- Guangdong Romanization: tong4 béi3 dong2 gêu1
- Sinological IPA (key): /tʰɔːŋ²¹ pei̯³³ tɔːŋ³⁵ kɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tông-pì-tong-ki / tông-pì-tong-ku
- Tâi-lô: tông-pì-tong-ki / tông-pì-tong-ku
- Phofsit Daibuun: dongpie'dongky, dongpie'dongkw
- IPA (Xiamen): /tɔŋ²⁴⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ki⁴⁴/, /tɔŋ²⁴⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ku⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /tɔŋ²⁴⁻²² pi⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔŋ³³ ki³³/, /tɔŋ²⁴⁻²² pi⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔŋ³³ ku³³/
- IPA (Zhangzhou): /tɔŋ¹³⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ki⁴⁴/, /tɔŋ¹³⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ku⁴⁴/
- IPA (Taipei): /tɔŋ²⁴⁻¹¹ pi¹¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ki⁴⁴/, /tɔŋ²⁴⁻¹¹ pi¹¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ku⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tɔŋ²³⁻³³ pi²¹⁻⁴¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ki⁴⁴/, /tɔŋ²³⁻³³ pi²¹⁻⁴¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ku⁴⁴/
- (Hokkien)
Idiom
(deprecated template usage) 螳臂當車
- (figurative) to overrate oneself and attempt something impossible
Synonyms
- 夸父逐日 (kuāfùzhúrì)
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese four-character idioms
- Mandarin four-character idioms
- Cantonese four-character idioms
- Hokkien four-character idioms
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation