调虎离山

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 2001:da8:201:3512:cdc2:7c5e:e53f:b242 (talk) as of 06:32, 12 November 2017.
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Chinese

[edit]
For pronunciation and definitions of – see 調虎離山 (“to move the tiger away from the mountain; to lure an opponent out; to get rid of an opponent or a problem to achieve one's goal”).
(This term is the simplified form of 調虎離山).
Notes: