豐原
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]abundant; plentiful; great abundant; plentiful; great; surname |
former; original; primary former; original; primary; raw; level; cause; source | ||
---|---|---|---|
trad. (豐原) | 豐 | 原 | |
simp. (丰原) | 丰 | 原 |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 豐原 (toyohara), which replaced 葫蘆墩/葫芦墩 (Hô͘-lô͘-tun), the old name of the area, in 1920.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄥ ㄩㄢˊ
- Tongyong Pinyin: Fongyuán
- Wade–Giles: Fêng1-yüan2
- Yale: Fēng-ywán
- Gwoyeu Romatzyh: Fengyuan
- Palladius: Фэнъюань (Fɛnʺjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung1 jyun4
- Yale: fūng yùhn
- Cantonese Pinyin: fung1 jyn4
- Guangdong Romanization: fung1 yun4
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵ jyːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Proper noun
[edit]豐原
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
豐 | 原 |
とよ Hyōgai |
はら Grade: 2 |
kun'yomi |
Proper noun
[edit]- Kyūjitai form of 豊原: Toyohara, former name of Yuzhno-Sakhalinsk.
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 豐
- Chinese terms spelled with 原
- zh:Neighborhoods in Taiwan
- zh:Places in Taichung
- zh:Places in Taiwan
- Japanese terms spelled with 豐 read as とよ
- Japanese terms spelled with 原 read as はら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese kyūjitai spellings