跳進黃河洗不清
Chinese
jump; hop; skip (a grade) jump; hop; skip (a grade); to leap; to bounce; to beat |
advance; enter; to come in | the Yellow River | to wash; to bathe | not; no | clear; distinct; complete clear; distinct; complete; pure | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (跳進黃河洗不清) | 跳 | 進 | 黃河 | 洗 | 不 | 清 | |
simp. (跳进黄河洗不清) | 跳 | 进 | 黄河 | 洗 | 不 | 清 | |
Literally: “cannot wash oneself clean after jumping into the (muddy) Yellow River”. |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄧㄠˋ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: tiào jìn Huáng Hé sǐ bù cing
- Wade–Giles: tʻiao4 chin4 Huang2 Ho2 hsi3 pu4 chʻing1
- Yale: tyàu jìn Hwáng Hé syǐ bù chīng
- Gwoyeu Romatzyh: tiaw jinn Hwang Her shii bu ching
- Palladius: тяо цзинь Хуан Хэ си бу цин (tjao czinʹ Xuan Xɛ si bu cin)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕin⁵¹ xu̯ɑŋ³⁵ xɤ³⁵ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
(deprecated template usage) 跳進黃河洗不清
- to have a wrongful accusation that is unable to be got rid of