鑽牛角尖
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
an auger; diamond; enter (a hole) an auger; diamond; enter (a hole); probe |
something that cannot be solved or is unworthy of being studied in detail; insignificant problem | ||
---|---|---|---|
trad. (鑽牛角尖) | 鑽 | 牛角尖 | |
simp. (钻牛角尖) | 钻 | 牛角尖 |
Etymology[edit]
Popularized by Lao She (1899–1966) in his play 神拳 (Shén Quán, “Magical Boxers”) published in 1960.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
鑽牛角尖
- (idiomatic) to split hairs; to go down a dead end