๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฟ๐ƒ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic[edit]

Etymology[edit]

The exact derivation is uncertain.

  • Ostensibly from a Proto-Germanic *ulbanduz.
  • Usually connected to Ancient Greek แผฮปฮญฯ†ฮฑฯ‚ (elรฉphas) (genitive แผฮปฮญฯ†ฮฑฮฝฯ„ฮฟฯ‚ (elรฉphantos)) or derivatives thereof in Vulgar Latin. Thus, according to Saskia Pronk-Tiethoff, from a Vulgar Latin variant of elephฤs or elephantus, which is clearly derived from Ancient Greek.
  • Lehmann does not dispute the Latin and Greek origin, but assumes that the word was borrowed already into Proto-Germanic in the form of Proto-Germanic *elpanduz (โ€œelephant, camelโ€), whence also Old English elpend (an interpretation shared by Kรถbler).
  • Lehmann also notes some variant theories for the ultimate origin of the putative Proto-Germanic term. Among them is the idea that it could be inherited from a Proto-Indo-European *lฬฅbสฐont-, making the term a cognate through inheritance of the Ancient Greek word, and the notion that it may be derived from a language related to Hittite (which has [script needed] (hu(wa)lpant-, โ€œhumpbackโ€)) or Luwian, borrowed following Gothic contact with Asia Minor during the third/fourth centuries CE. The latter, Anatolian theory has since been further elaborated by Jaan Puhvel (see references below).

Cognate with Old Norse รบlfaldi, Old English olfend, olfenda, Old High German olbento, Old Saxon olbundeo.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฟ๐ƒ โ€ข (ulbandus?

  1. camel (animal)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 18.25:[1]
      ๐‚๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œถ๐‰ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œน๐ƒ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œบ๐‰ ๐Œฝ๐Œด๐Œธ๐Œป๐‰๐ƒ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œน๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œน๐Œฟ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œณ๐Œพ๐Œฐ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ.
      raรพizล allis ist ulbandau รพairh รพairkล nฤ“รพlลs รพairhleiรพan รพau gabigamma in รพiudangardja gudis galeiรพan.
      For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 1.6:[2]
      ๐…๐Œฐ๐ƒ๐Œฟ๐Œธ~๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐‰๐Œท๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œด๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐ƒ๐Œน๐Œธ๐ƒ ๐„๐Œฐ๐Œฒ๐Œป๐Œฐ๐Œผ ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œณ๐Œฐ ๐†๐Œน๐Œป๐Œป๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฑ๐Œน ๐Œท๐Œฟ๐€ ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐Œฐ๐„๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐Œธ๐‚๐Œฐ๐Œผ๐ƒ๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œผ๐Œน๐Œป๐Œน๐Œธ ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐Œธ๐Œน๐…๐Œน๐ƒ๐Œบ.
      wasuรพ~รพan iลhannฤ“s gawasiรพs taglam ulbandaus jah gairda filleina bi hup seinana jah matida รพramsteins jah miliรพ haiรพiwisk.
      And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey; (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 10.25:[3]
      ๐Œฐ๐Œถ๐Œน๐„๐Œน๐Œถ๐‰ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œบ๐‰ ๐Œฝ๐Œด๐Œธ๐Œป๐‰๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œน๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐Œน๐Œฟ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฒ๐Œฐ๐‚๐Œณ๐Œพ๐Œฐ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ.
      azitizล ist ulbandau รพairh รพairkล nฤ“รพlลs galeiรพan, รพau gabigamma in รพiudangardja gudis galeiรพan.
      It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. (KJV).

Declension[edit]

Masculine/feminine u-stem
Singular Plural
Nominative ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฟ๐ƒ
ulbandus
๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
ulbandjus
Vocative ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ulbandau
๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
ulbandjus
Accusative ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฟ
ulbandu
๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ
ulbanduns
Genitive ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ
ulbandaus
๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐…๐Œด
ulbandiwฤ“
Dative ๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
ulbandau
๐Œฟ๐Œป๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
ulbandum

Coordinate terms[edit]

Descendants[edit]

  • โ†’ Proto-Slavic: *velัŒb(l)วซdัŠ (see there for further descendants)

References[edit]

  1. ^ Luke chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ Mark chapter 1 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. ^ Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading[edit]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 156