ἀνάπτω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From ἀνα- (ana-, “on, up”) + ἅπτω (háptō, “touch, fasten, ignite”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.náp.tɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈnap.to/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈnap.to/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈnap.to/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈnap.to/
Verb
[edit]ᾰ̓νᾰ́πτω • (anáptō)
- (transitive, ditransitive) bind or make fast to
- (middle voice, transitive) moor, form a close connection with, confer, to fasten to oneself
- (passive voice) be fastened to, cling
- (transitive) hang up in a temple, offer up
- (figuratively, transitive) attach to, ascribe, refer
- (transitive) light up, kindle
- (intransitive) to be lighted up, ignited
Inflection
[edit] Present: ᾰ̓νᾰ́πτω, ᾰ̓νᾰ́πτομαι
Imperfect: ᾰ̓́νηπτον, ᾰ̓νηπτόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓́νηπτον | ᾰ̓́νηπτες | ᾰ̓́νηπτε(ν) | ᾰ̓νήπτετον | ᾰ̓νηπτέτην | ᾰ̓νήπτομεν | ᾰ̓νήπτετε | ᾰ̓́νηπτον | ||||
middle/ passive |
indicative | ᾰ̓νηπτόμην | ᾰ̓νήπτου | ᾰ̓νήπτετο | ᾰ̓νήπτεσθον | ᾰ̓νηπτέσθην | ᾰ̓νηπτόμεθᾰ | ᾰ̓νήπτεσθε | ᾰ̓νήπτοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: ᾰ̓νᾰ́ψω, ᾰ̓νᾰ́ψομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓νᾰ́ψω | ᾰ̓νᾰ́ψεις | ᾰ̓νᾰ́ψει | ᾰ̓νᾰ́ψετον | ᾰ̓νᾰ́ψετον | ᾰ̓νᾰ́ψομεν | ᾰ̓νᾰ́ψετε | ᾰ̓νᾰ́ψουσῐ(ν) | ||||
optative | ᾰ̓νᾰ́ψοιμῐ | ᾰ̓νᾰ́ψοις | ᾰ̓νᾰ́ψοι | ᾰ̓νᾰ́ψοιτον | ᾰ̓νᾰψοίτην | ᾰ̓νᾰ́ψοιμεν | ᾰ̓νᾰ́ψοιτε | ᾰ̓νᾰ́ψοιεν | |||||
middle | indicative | ᾰ̓νᾰ́ψομαι | ᾰ̓νᾰ́ψῃ, ᾰ̓νᾰ́ψει |
ᾰ̓νᾰ́ψεται | ᾰ̓νᾰ́ψεσθον | ᾰ̓νᾰ́ψεσθον | ᾰ̓νᾰψόμεθᾰ | ᾰ̓νᾰ́ψεσθε | ᾰ̓νᾰ́ψονται | ||||
optative | ᾰ̓νᾰψοίμην | ᾰ̓νᾰ́ψοιο | ᾰ̓νᾰ́ψοιτο | ᾰ̓νᾰ́ψοισθον | ᾰ̓νᾰψοίσθην | ᾰ̓νᾰψοίμεθᾰ | ᾰ̓νᾰ́ψοισθε | ᾰ̓νᾰ́ψοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | ᾰ̓νᾰ́ψειν | ᾰ̓νᾰ́ψεσθαι | |||||||||||
participle | m | ᾰ̓νᾰ́ψων | ᾰ̓νᾰψόμενος | ||||||||||
f | ᾰ̓νᾰ́ψουσᾰ | ᾰ̓νᾰψομένη | |||||||||||
n | ᾰ̓νᾰ́ψον | ᾰ̓νᾰψόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ᾰ̓νήφθην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
passive | indicative | ᾰ̓νήφθην | ᾰ̓νήφθης | ᾰ̓νήφθη | ᾰ̓νήφθητον | ᾰ̓νηφθήτην | ᾰ̓νήφθημεν | ᾰ̓νήφθητε | ᾰ̓νήφθησᾰν | ||||
subjunctive | ᾰ̓νᾰφθῶ | ᾰ̓νᾰφθῇς | ᾰ̓νᾰφθῇ | ᾰ̓νᾰφθῆτον | ᾰ̓νᾰφθῆτον | ᾰ̓νᾰφθῶμεν | ᾰ̓νᾰφθῆτε | ᾰ̓νᾰφθῶσῐ(ν) | |||||
optative | ᾰ̓νᾰφθείην | ᾰ̓νᾰφθείης | ᾰ̓νᾰφθείη | ᾰ̓νᾰφθεῖτον, ᾰ̓νᾰφθείητον |
ᾰ̓νᾰφθείτην, ᾰ̓νᾰφθειήτην |
ᾰ̓νᾰφθεῖμεν, ᾰ̓νᾰφθείημεν |
ᾰ̓νᾰφθεῖτε, ᾰ̓νᾰφθείητε |
ᾰ̓νᾰφθεῖεν, ᾰ̓νᾰφθείησᾰν | |||||
imperative | ᾰ̓νᾰ́φθητῐ | ᾰ̓νᾰφθήτω | ᾰ̓νᾰ́φθητον | ᾰ̓νᾰφθήτων | ᾰ̓νᾰ́φθητε | ᾰ̓νᾰφθέντων | |||||||
passive | |||||||||||||
infinitive | ᾰ̓νᾰφθῆναι | ||||||||||||
participle | m | ᾰ̓νᾰφθείς | |||||||||||
f | ᾰ̓νᾰφθεῖσᾰ | ||||||||||||
n | ᾰ̓νᾰφθέν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ᾰ̓́νημμαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ᾰ̓́νημμαι | ᾰ̓́νηψαι | ᾰ̓́νηπται | ᾰ̓́νηφθον | ᾰ̓́νηφθον | ᾰ̓νήμμεθᾰ | ᾰ̓́νηφθε | ᾰ̓νήπᾰται | ||||
subjunctive | ᾰ̓νημμένος ὦ | ᾰ̓νημμένος ᾖς | ᾰ̓νημμένος ᾖ | ᾰ̓νημμένω ἦτον | ᾰ̓νημμένω ἦτον | ᾰ̓νημμένοι ὦμεν | ᾰ̓νημμένοι ἦτε | ᾰ̓νημμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | ᾰ̓νημμένος εἴην | ᾰ̓νημμένος εἴης | ᾰ̓νημμένος εἴη | ᾰ̓νημμένω εἴητον/εἶτον | ᾰ̓νημμένω εἰήτην/εἴτην | ᾰ̓νημμένοι εἴημεν/εἶμεν | ᾰ̓νημμένοι εἴητε/εἶτε | ᾰ̓νημμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | ᾰ̓́νηψο | ᾰ̓νήφθω | ᾰ̓́νηφθον | ᾰ̓νήφθων | ᾰ̓́νηφθε | ᾰ̓νήφθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | ᾰ̓νῆφθαι | ||||||||||||
participle | m | ᾰ̓νημμένος | |||||||||||
f | ᾰ̓νημμένη | ||||||||||||
n | ᾰ̓νημμένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
References
[edit]- “ἀνάπτω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀνάπτω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀνάπτω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀνάπτω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀνάπτω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀνάπτω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G381 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- ἀνάπτω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften