-esk
Dutch
Etymology
From French -esque (“-ish, -ic, -esque”), from Italian -esco, from Latin -iscus, from Lombardic -isc (“-ish”), from Proto-Germanic *-iskaz (“-ish”), from Proto-Indo-European *-iskos.
Cognate with Old High German -isc (German -isch), Old English -isc, Old Norse -iskr, Gothic -𐌹𐍃𐌺𐍃 (-isks).
Pronunciation
Audio: (file)
Suffix
-esk
- -esque: in the style of manner of
German
Etymology
Chiefly through French -esque, from Italian -esco, from Late Latin -iscus,[1] from a merger of Proto-Germanic *-iskaz and Ancient Greek -ίσκος (-ískos), both eventually from Proto-Indo-European *-iskos. Doublet of -isch, -sch.
Pronunciation
Suffix
- (higher register) -esque; used to form adjectives denoting a similarity in style or manner; productive use is chiefly (even more than in English) restricted to derivations from proper nouns
Derived terms
Synonyms
- -artig (with common nouns)
See also
References
- ^ Friedrich Kluge (1989) “-esk”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
Categories:
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Lombardic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch suffixes
- German terms borrowed from French
- German terms derived from French
- German terms borrowed from Italian
- German terms derived from Italian
- German terms derived from Late Latin
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Ancient Greek
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German higher register terms