-ou

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese -ou, from Latin -āvit. Compare Portuguese -ou, Spanish , and Italian .

Suffix[edit]

-ou

  1. forms the third-person singular indicative preterite of a verb in -ar

See also[edit]

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin -āvit.

Suffix[edit]

-ou (1st conj.)

  1. a suffix indicating the third-person singular indicative preterite of a verb in -ar
    amar (to love) + ‎-ou → ‎amou ([he/she/it] loved)
    cantar (to sing) + ‎-ou → ‎cantou ([he/she/it] sang)

Descendants[edit]

  • Galician: -ou
  • Portuguese: -ou

Old Welsh[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *-ow, from Proto-Celtic *-owes, u-stem nominative plural.[1] Cognate with Cornish -ow and Breton -où.

Suffix[edit]

-ou

  1. Forms plural nouns., -s
    pipenn (pipe, duct) + ‎-ou → ‎pipennou (pipes, ducts)
    carrecc (stone) + ‎-ou → ‎carrecou (stones)

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 331

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese -ou, from Vulgar Latin *-āut, contracted form of Latin -āvit. Compare Galician -ou, Spanish , and Italian .

Pronunciation[edit]

 

Suffix[edit]

-ou

  1. a suffix indicating the third-person singular indicative preterite of a verb in -ar
    amar (to love) + ‎-ou → ‎amou ([he/she/it] loved)
    cantar (to sing) + ‎-ou → ‎cantou ([he/she/it] sang)

See also[edit]