-oza

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Robin van der Vliet (talk | contribs) as of 20:49, 26 June 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: oza, oža, -óza, and ožā

Esperanto

Etymology

Borrowed from Ido -oza, from (deprecated template usage) [etyl] Latin -ōsus.

Suffix

-oza

  1. (literary, poetic, nonstandard) full of[1]
    monto (mountain) + ‎-oza → ‎montoza (mountainous)
    poro (pore) + ‎-oza → ‎poroza (porous)

Synonyms

Derived terms

References

  1. ^ Wennergren, Bertilo (2010 March 9) “OZ”, in Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko[1] (in Esperanto), retrieved 2010-10-08

Gothic

Romanization

-oza

  1. Romanization of -𐍉𐌶𐌰

Ido

Etymology

Borrowed from English -ous, French -eux, German -ös, Italian -oso, Spanish -oso, ultimately from Latin -ōsus.

Suffix

-oza

  1. suffix denoting full of, containing, ornamented with, having in itself; -ful -ous
    gratitudar (to be grateful to) + ‎-oza → ‎gratitudoza (grateful)
    danjero (danger) + ‎-oza → ‎danjeroza (dangerous)

Derived terms