plena
English[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
plena (countable and uncountable, plural plenas)
- (music, uncountable) A style of Puerto Rican music having a highly syncopated rhythm and often satirical lyrics
- (music, countable) A song in this style
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
plena
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
plena f (plural plenes)
- (castells) in a castell with three or five castellers per level, the column to the right of the rengla
- (games) a game similar to bingo popular around Christmastime
Etymology 2[edit]
Adjective[edit]
plena f sg
Czech[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Slavic *plěna, *pelena (“thin skin, thin fabric”),[1] ultimately from Proto-Indo-European *pel- (“skin”).[2]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
plena f
Declension[edit]
References[edit]
- ^ Machek, Václav (1968) Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
- ^ "plena" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading[edit]
- plena in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- plena in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Compare Latin plēnārius, Catalan ple, French plein, Ido plena, Italian pieno, Portuguese cheio, Romanian plin, Sardinian prenu, Spanish lleno.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
plena (accusative singular plenan, plural plenaj, accusative plural plenajn)
- full, complete
- 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta[1]:
- De peko kaj mizero estas plena la tero.
- The earth is full of sin and misery.
Usage notes[edit]
-plena is used in many compounds to mean "full of", similar to the suffix -ful.
Antonyms[edit]
- malplena (“empty”)
Derived terms[edit]
Ido[edit]
Etymology[edit]
Compare Catalan ple, Esperanto plena, French plein, Italian pieno, Portuguese cheio, Romanian plin, Sardinian prenu, Spanish lleno.
Adjective[edit]
plena
Antonyms[edit]
Interlingua[edit]
Verb[edit]
plena
- present of plenar
- imperative of plenar
Latin[edit]
Adjective[edit]
plēna
- inflection of plēnus:
Adjective[edit]
plēnā
Portuguese[edit]
Adjective[edit]
plena
Spanish[edit]
Etymology 1[edit]
Adjective[edit]
plena
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
plena f (plural plenas)
Etymology 3[edit]
Uncertain, but often attributed as a folk etymology to an event at which an immigrant woman to Puerto Rico from the Lesser Antilles by the name of Ana or Anna, vigorously played a rhythm on a tambourine type instrument to shouts of "Play Anna! Play Anna!".
Noun[edit]
plena f (plural plenas)
- (Caribbean Spanish) a type of music from the island of Puerto Rico featuring a characteristic rhythm played upon frame drums called panderetas
- (by analogy, Panama) Dancehall music, Reggae en Español
- (by extension, Panama) A song, especially one that is catchy and/or personally preferred by the listener; a jam, a tune.
Further reading[edit]
- “pleno”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English plurals in -a with singular in -um or -on
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Castells
- ca:Games
- Catalan non-lemma forms
- Catalan adjective forms
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Babies
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto BRO2
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Interlingua non-lemma forms
- Interlingua verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Louisiana Spanish
- Spanish terms with unknown etymologies
- Panamanian Spanish