Diego: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
MewBot (talk | contribs)
m Added {{l}}
Line 48: Line 48:
{{es-proper noun|m}}
{{es-proper noun|m}}


# {{given name|male|lang=es}}, thought to be a diminutive of '''[[Santiago]]'''.<!--not part of the definition: Shares common roots with [[James]] and [[Jacob]].-->
# {{given name|male|lang=es}}, thought to be a diminutive of '''[[Santiago]]''' or, most likely, a contracion of the preposition "de" (of) + "[[Iago]]" (Galician for [[Jacob]], which is pronounced "d'Iago").<!--not part of the definition: Shares common roots with [[James]] and [[Jacob]].-->


====Derived terms====
====Derived terms====

Revision as of 17:49, 6 January 2017

English

Etymology

From (deprecated template usage) [etyl] Spanish.

Proper noun

Diego

  1. Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language code in the first parameter; the value "male" is not valid (see Wiktionary:List of languages). borrowed from Spanish.

Translations

Anagrams


Portuguese

Proper noun

Diego m

  1. (deprecated use of |lang= parameter) a male given name

Spanish

Etymology

From Santiago, from (deprecated template usage) [etyl] Latin Sanctus Iacobus (Saint James).

The name Diego is sometimes alternatively (erroneously) thought to derive from the Latin name Didacus.

Proper noun

Diego m

  1. (deprecated use of |lang= parameter) a male given name, thought to be a diminutive of Santiago or, most likely, a contracion of the preposition "de" (of) + "Iago" (Galician for Jacob, which is pronounced "d'Iago").

Derived terms